В сша какой язык


Государственный язык США - английский?

Многие думают, что государственный язык США - английский. Но мало кому известно, что США - страна, не имеющая государственного языка. Несмотря на то что для более 80% населения английский - родной язык и средство для повседневного общения, статус официального он не получил.

Почему английский так популярен в США?

В Америке популярность английского языка началась вместе с переселением первых мигрантов из Европы в Новый свет в 17-18 веках. Среди переселенцев были представители разных наций, религий и рас, и для того, чтобы понимать друг друга, им нужен был один общий язык, которым и стал английский. Большая часть мигрантов были крестьянами и представителями буржуазии. Этот факт объясняет главное различие английского и американского языка - во втором отсутствуют сложные грамматические конструкции, не употребляется большое количество времен и отличаются произношение и написание большинства слов. Но при знании основ британского английского выучить американский не составит труда.

Можно сказать, что благодаря английскому, Америка имеет столь развитую культуру и особенный национальный характер, ведь переселенцы покидали Европу в поисках новой и лучшей жизни, чем дома, и в новую страну привезли не только европейскую культуру, но и сильное желание быть независимыми и доказать, что они смогут добиться лучших результатов в экономической, военной и социальной сферах. И сегодня, несмотря на то что английский не государственный язык США, он остается лидером среди других языков, как и во времена первых переселенцев.

На каких языках говорят в США?

В США языковой политикой занимается Фонд английского языка. Это негосударственная организация, являющаяся самой влиятельной в сфере лингвистических вопросов страны. По его данным, в Америке в активном использовании находятся не менее 377 языков, среди которых как популярные английский и испанский, так и редкие пампанган, мунда и фулани. Самый многоязычный штат - Калифорния, в котором говорят на 207 языках, а самый малоязычный - Вайоминг - там в употреблении 56 языков.

Отдельно стоит сказать про русский, который входит в десятку самых употребляемых в США. Для более чем 3 млн. граждан Америки это - родной язык. Русским в стране занимается Американский совет преподавателей русского языка и литературы.

Почему английский не стал государственным языком США?

Периодически Фонд английского языка подает в Конгресс петицию о признании английского официальным языком, но она не набирает необходимого количества голосов.

История США знает много попыток лингвистов придать официальный статус какому-либо из широко употребляемых языков, среди которых, кроме английского, были немецкий, французский, японский, испанский. Но эти попытки не увенчались успехом. Почему? США позиционирует себя как демократическое государство, предоставляющее своим гражданам множество свобод. Признание какого-нибудь одного языка государственным приведет к ущемлению прав иммигрантов, которые являются полноправными гражданами США, но не владеют английским или другими распространенными диалектами в полной мере. По этой причине государственный язык США не существует.

Какие есть различия между британским и американским английским?

Американский английский отличается от британского :

  • лексикой - после переселения появились новые слова (teenager, hitchhike), некоторые британские слова были заменены (elk на moose) или поменяли первоначальное значение (pavement в британском - тротуар, а в американском - мостовая).

  • орфографией - упрощено написание ряда слов - британские colour, labour, favour, cancelled, travelled, catalogue, dialogue, centre, theatre, metre, maths, grey на американские color, labor, favor, canceled, traveled, catalog, dialog, center, theater, meter, math, gray.

  • грамматикой - в британском варианте для выражения недавних событий употребляется время Present Perfect Tense, в американском, кроме этого времени, можно употребить и Past Simple Tense. Для выражения будущих действий британцы используют Future Simple Tense, а американцы - оборот to be going to.

  • фонетикой - одни и те же слова могут произноситься по-разному - британский addrEss, английский - Adress.

Какой английский следует учить?

Сегодня люди, изучающие английский, задумываются над тем, какой вариант английского учить, и часто выбор падает на американский вариант. Этому есть несколько причин:

  • Американский английский оказал большое влияние на общемировой вариант языка. Этому способствовала ситуация после Второй мировой войны, когда США стали одним из главных игроков на международной арене в политике, экономике и современных технологиях

  • Этот факт привел к тому, что количество носителей британского английского уменьшилось многократно, по сравнению с говорящими на американском.

  • Американские СМИ и экономика имеют большее влияние на международной арене, нежели британские.

Несмотря на то что государственный язык США не английский, его стоит учить с носителем, если изучающий едет жить в Америку. А если язык нужен просто, чтобы знать, то подойдет британский вариант, тем более, что он классический.

fb.ru

А Вам известно, какой язык в США является государственным?

2014-10-24

Если в Вашем ответе прозвучал «английский», попытайтесь еще пару раз. Не стоит огорчаться: практически все, опрошенные нами ответили точно так же. Английский язык называется по умолчанию, т.к. это самый распространенный в США язык. Но, он имеет конкурента — испанский, который, немного отставая от английского, занимает второе место по распространенности благодаря 40 млн. испаноговорящих американцев.

Неофициальный английский

Поэтому у некоторых может возникнуть вопрос: «По какой же причине Соединенные Штаты Америки, являющиеся (по Вашему мнению) англо-говорящим государством, мирятся с таким положением вещей (которое включает не только испанский, но и множество других языков), о которых нам может быть даже ничего не известно?» Ответ прост: «Органы государственной власти США никогда не принимали английский язык в качестве государственного или официального языка». Причем, несмотря на многочисленные попытки различных организаций сделать это. Например, в 1870 году некто Джон Адамс предлагал Континентальному Конгрессу Соединенных Штатов Америки принять английский язык в качестве государственного. Такое предложение получило вердикт «антидемократического и представляющего угрозу для свободы личности». Споры о том нужен ли английский в качестве единого государственного американского языка длятся в течение многих лет, но ответа на этот вопрос так и не было найдено. Несмотря на это, в 27 штатах (из 50-ти) английский принят в качестве официального языка.

Мультиязычная Америка

Сложившаяся ситуация связана, в первую очередь, с историей этого государства. Не стоит упускать из виду, что с 1776 года Соединенные Штаты являются многонациональной страной. Уже тогда никому не казалось странным, что  общеупотребительными считались около двадцати разнообразных языков. А за право доминирования в стране конкурировали такие языки, как английский, немецкий, испанский и французский. На сегодняшний день в США общаются на 322 языках, 24 из которых имеют хождение во всех штатах и в округе Колумбия. Наибольшее количество языков имеет хождение в Калифорнии – 207, а наименьшее в Вайоминге – 56.

Так по какой же причине Конгресс не объявит государственным какой-нибудь один язык? А все потому, что жители Соединенных Штатов – это нация иммигрантов, и вышеприведенные сведения подтверждают сей факт. Именно поэтому придание статуса официального одному языку ущемило бы права полноправных граждан, не владеющих в полной мере английским.

Языковое законодательство

Для поддержания таких граждан был написан «Акт о гражданских правах 1964 года». Хотя в 27 штатах английский признан официальным языком, но, тем не менее, им тоже приходится подчиняться положениям этого Акта, по которому вся важная документация должна быть написана на всех языках тех граждан, получающих какие-либо привилегии от правительства.

Кроме этого, данный документ предъявляет требования, чтобы все общественные экономические организации, которые получают финансовую поддержку от государства, вели документацию на всех языках своих клиентов. Вы спросите: «Почему?» Ответ прежний: «Америка никогда не принимала единого официального языка, о чем и четко обозначено в данном законодательном акте».

Испанский и английский язык

Кроме того, данный закон работает не только на уровне документов. Сегодня, к примеру, большая часть коммерческих структур работают на английском и испанском языках: «горячие линии» обслуживают операторы, разговаривающие на них же, а почти все инструкции (к примеру, надписи в общественном транспорте) также дублируются на двух языках.

Данное положение вещей находит свое отражение и в работе местных бюро переводов. По статистическим данным, самое популярное направление перевода в Америке – это перевод с английского на испанский.

trados.com.ua

Языки США - это... Что такое Языки США?

Языки́ Соединённых Шта́тов Аме́рики — множество языков, имеющих разную степень распространения и разный статус на территории США. Население США в настоящее время составляет свыше 300 млн человек (без учёта значительного числа нелегальных иммигрантов). Доминирующим на территории страны в силу её британского колониального прошлого является английский язык, принесённый колонизаторами и ранними переселенцами с Британских островов. По данным на 2000 год (всеобщая перепись в США), английский язык является родным для 82 % населения США, и 97 % им владеет в разной степени. Тем не менее, страна не имеет официального языка на федеральном уровне, хотя, из-за нарастающей роли испанского (например, на телевидении) и достаточно ограниченной ассимиляции мигрантов из Азии и Латинской Америки, многие штаты объявили английский язык официальным на местном уровне. Тем не менее, ряд языков (испанский, французский и гавайский) признаны официальными в ряде штатов и территорий. Также,значительное количество иммигрантов (в основном XX—XXI веков) продолжают сохранять языки и даже расширять их влияние в анклавах, этнических кварталах, на телевидении и т. д.

Официальные и неофициальные языки

Официальным языком образования и делопроизводства де-факто (а в некоторых штатах и де-юре) является английский язык. На местном уровне статус официальных наряду с английским имеют французский язык — в Луизиане, гавайский язык на Гавайях, а также испанский язык — на острове Пуэрто-Рико и в штате Нью-Мексико. За исключением гавайского — автохтонного языка — французский и испанский — языки колонизаторов, которые когда-то осваивали территорию современных США, но уступивших в борьбе британцам. В более ранний период на территории современных США официальными были русский язык на Аляске, нидерландский язык в штате Нью-Йорк.

Родной язык

Родных языков насчитывается гораздо больше, чем официальных, из-за большого разнообразия мигрантов в США. Но и здесь заметен существенный сдвиг, как количественный, так и качественный. Поначалу индейские языки уступили место испанскому, французскому и английскому. Затем, англофоны развернули борьбу против французского и испанского языков. Вскоре, в XIX веке, усилилось присутствие языков недавних иммигрантов из Европы — особенно заметными были немецкий язык, употреблявшийся в начальном и среднем школьном образовании (7 % учащихся до Первой мировой войны), шведский язык, позднее — итальянский язык, польский язык и многие другие европейские языки. Большинство из них, однако, исчезли уже во втором поколении, так как в условиях плохих коммуникаций, отсутствия телевидения, радио и т. д. на родном языке дети иммигрантов быстро ассимилировались, чего не скажешь о недавних мигрантах, прибывших в Америку с конца 1950-х годов. По неофициальным данным в Америке живёт 2 миллиона армян и они сохраняют свой язык.

Испанский язык

Наиболее заметным является присутствие в США испанского языка. Это объясняется вхождением в состав США в 1840-х годах территорий с испаноязычным населением — это весь Юго-запад современных Соединённых Штатов (бывшая терр. Мексики), близостью Мексики — самой крупной испаноязычной страны мира и главного поставщика мигрантов (особенно нелегальных), и других стран Латинской Америки, ассоциированным положением Пуэрто-Рико, где испанский является родным языком большинства населения. Испанский считают родным уже свыше 40 млн человек. Некоторые города США — особенно Майами[источник не указан 1107 дней] — почти полностью испаноязычны. Испанский язык широко распространён в Калифорнии, Техасе, Аризоне, во всех крупных городах. На испанском вещает большое количество радиостанций и каналов (более 30 каналов на испанском предлагает ДирекТВ). Лидером СМИ на испанском в США является Univision (Унивисьон).

Другие языки

Китайский язык (вернее, его многочисленные диалекты, из которых на первом месте стоит кантонский) занимает третье место по распространённости. Французский язык находится на четвёртом месте, он по-прежнему широко употребляется[источник не указан 1107 дней] на ярлыках товаров в супермаркетах наряду с испанским и является официальным в соседней Канаде. Также значительно увеличилось присутствие арабского языка (большинство автозаправок и мелких магазинов принадлежит арабам, а также выходцам из Индии и Пакистана). Стали заметнее тайский язык, вьетнамский язык, португальский язык (во Флориде и в Массачусетсе), а также франко-креольский язык иммигрантов с Гаити. Носители большинства европейских языков, ранее широко представленных, например, немецкого, шведского, итальянского, греческого, польского, напротив, из-за ассимиляции давно уступили свои позиции и практически вышли из употребления даже на бытовом уровне.

Аборигенные языки

Аборигенные языки США

По своей распространённости индейские языки, по данным переписи 2000 г., распределяются слеудющим образом:

Прочие языки насчитывают 5000 и менее носителей.

Русский язык

Распространённость русского языка по штатам

Русский язык в США имеет достаточно давнюю историю. Поначалу русский язык был официальным на территории Русской Америки — на Аляске и в северной калифорнийской колонии Форт-Росс. После продажи этих земель США русский был лишён статуса официального и его использование сократилось, но не исчезло.

Новый этап русского языка в Америке наступил в конце XIX — начала XX веков, когда в США прибыли многочисленные группы российских евреев, а в период трёх российских Революций и политические эмигранты из этнических русских. Российское происхождение имел психолог Маслов, ставший известным под фамилией Маслоу. С началом Второй мировой войны и после неё в США, спасаясь от нацизма и/или сталинизма, переселились многие представители первой русской эмиграции, между войнами жившие в Европе (в том числе писатель Владимир Набоков) или Китае. Постепенно, в отрыве от Российской империи, эта русскоязычная группа ассимилируется.

Следующими, более устойчивыми носителями русского языка стали группы политэмигрантов, прибывших в Америку с конца 1960-х, а затем многочисленными волнами в 1970-х, и особенно — в конце 1980-х и начале 1990-х годов, когда приток русскоязычных был наиболее мощным. Несмотря на по-прежнему сохраняющееся ассимиляционное давление со стороны английского, выражающееся, например, в образовании рунглиша, в корне изменилась ситуация с сохранностью русского языка в целом. Так, появились районы компактного проживания русскоязычных в городах — Нью-Йорке (всем известные Бруклин и Брайтон-Бич), Сиэтле, Лос-Анджелесе, Сан-Франциско и Сан-Хосе, Майами, Филадельфии), русскоязычные магазины (книжные, мебельные, продуктовые, религиозные), аптеки, развитая сеть услуг (медицинских и прочих). Кроме того, и это самое главное, в США появились и начали активно развиваться СМИ на русском языке — газеты, журналы, радио и особенно телевидение (DirecTV ретранслирует 4 канала на русском языке, компания Russian Media Group LLC (RMG) предлагает своим подписчикам пакет RTN PLATINUM, включающий 8 ТВ-каналов и 4 радио).

Характерной особенностью русскоязычного сообщества является его разнообразие. Среди носителей русского языка в Америке собственно этнических русских — не так много, не более четверти всех носителей, в основном преобладают евреи (покинувшие СССР в 1970—1980-е годы по израильской визе, но отправившиеся из Вены не в Израиль, а далее на Запад), украинцы, белорусы, молдаване, выходцы с Прибалтики, а также армяне, в последнее время — узбеки, выходцы с Кавказа и прочие[источник не указан 1107 дней].

Между 1990 и 2000 годами, количество считающих русский язык родным в США значительно увеличилось — с 240 тыс. до более чем 730 тыс. Удивительно, но факт — в русских газетах США не часто, но попадаются объявления на украинском и др. языках народов бывшего СССР, что говорит о том, что значительная часть диаспор из бывшего СССР (и, шире, из Восточной Европы) сохраняют знание русского языка, почитывают эти газеты и считают возможным обратиться к своим соотечественникам через них. В настоящее время в США число знающих и использующих русский язык составляет примерно 3 млн человек.

За последние годы [уточнить] русский язык поднялся на 10 позиций и стал девятым или десятым по числу носителей языком в США. Также русский язык достаточно широко распространён как предмет (русская литература и история) в крупных ВУЗах — университетах США. К нему по-прежнему наблюдается повышенный интерес со стороны военных, политиков, интеллигенции. Русским языком неплохо владеет Кондолиза Райс — бывший государственный секретарь США при 43-м президенте США Джордже Буше. Она, правда, в добавок к родному английскому языку также в разной степени владеет испанским, немецким и французским языками.

Перспектива многоязычия США

Проверить информацию.

Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения.

Родной язык в США, число носителей по переписи 2000 года английский язык 82,105 % 231 млн. испанский язык 10,710 % 30,14 млн. китайский язык (все диалекты) 0,771 % 2.169.800 французский язык (включая патуа и акадийский) 0,627 % 1.764.500 немецкий язык 0,527 % 1.483.100 тагалог (филиппинский) 0,467 % 1.314.200 вьетнамский язык 0,385 % 1.083.500 итальянский язык 0,384 % 1.080.700 корейский язык 0,341 % 959.600 русский язык 0,269 % 750.000 польский язык 0,254 % 714.800 арабский язык 0,234 % 658.500 португальский язык 0,215 % 605.100 японский язык 0,182 % 512.200 армянский язык 0,177 % 498.700 франкокреольский Гаити 0,173 % 486.900 индийские языки 0,167 % 470.000 африканские языки 0,160 % 450.300 мелкие азиатские языки 0,152 % 427.800 греческий язык 0,139 % 391.200 прочие индоевропейские языки 0,125 % 351.800 хинди 0,121 % 340.500 языки Австралии и Океании 0,120 % 337.700 фарси 0,119 % 334.900 прочие славянские языки 0,115 % 323.600 урду 0,100 % 281.421 западногерманские языки 0,096 % 270.200 гуджарати 0,090 % 253.300 сербохорватский язык 0,089 % 250.700 прочие языки Индии 0,078 % 219.500 иврит 0,074 % 208.300 кхмерский язык 0,069 % 194.200 идиш 0,068 % 191.400 навахо (язык) 0,068 % 191.400 хмонг 0,064 % 180.100 северогерманские языки 0,062 % 174.500 лаосский язык 0,057 % 160 400 прочие неуказанные 0,055 % 154 800 тайский язык 0,046 % 129.500 венгерский язык 0,045 % 126.700

Несмотря на усиленную поддержку английского языка, который продвигается современным правительством (в основном, его консервативной белой элитой англо-германского происхождения) в качестве единственного официального на всех уровнях и во всех сферах жизни американского общества, с каждым годом сокращается доля считающих его родным (в 1900—1950 годах наблюдался обратный процесс за счёт ассимиляции иммигрантов из Европы): в 1980 г. таких было 89 %, в 1990 г. — 86 %, в 2000 г. — 82 %, сейчас, вероятно, уже менее 80 %. Соответственно, возрастает доля говорящих на других языках (особенно — на испанском, китайском, хинди, русском): 11 % в 1980, 14 % в 1990, 18 % в 2000, 3—4 % населения (а включая нелегальных иммигрантов — около 10 %) и вовсе не владеет английским. В некоторых штатах, особенно южных и приморских, этот процесс имеет более выраженные формы. Так, в Калифорнии и на Гавайских островах английский является родным только для 58 % населения, значительно шире стал употребляться испанский язык, особенно в приграничных регионах.

Внешние ссылки

dic.academic.ru

Какой язык в США родной? | Истории о США

А Вы знали, что в Соединенных Штатах вообще нет государственного языка?

В мире насчитывается 6 тысяч языков. И по оценкам ЮНЕСКО половина из них находится под угрозой исчезновения. Что бы создать систему превентивного мониторинга и  содействовать исправлению ситуации, международная организация при ООН по вопросам образования, науки и культуры решением 30-й сессии Генеральной конференции в 1999 году, 21 февраля, учредило Международный день родного языка.  

Блог Шарфф решил узнать, а сколько вообще языков в США существуют, и какие из них американцы считают родными. Спешим поделиться интересной информацией. 

Какой язык в США родной, сказать трудно: слишком много представителей разных культур и национальностей тут живет. Всего в Америке говорят не мене чем на 500 языках! Самый распространенный, конечно, английский. Его считают родным 82% населения, и 97% им в той или иной степени владеют. 

На втором месте испанский язык. На нем говорят сорок с половиной миллионов человек. Штаты считаются пятой страной в мире по количество испаноговорящих. 

Впрочем, несмотря на то, что английский – самый распространенный язык в США, статуса государственного у него нет. В Соединенных Штатах вообще нет государственного языка. Зато в каждом штате есть свой набор официальных языков. То есть тех, на которых предоставляется информация избирателям.  

В 30 штатах из 50 единственным официальным признан английский. В остальных – картина разная. 

Так например, в бывшей французской колонии Луизиане, один из официальных языков – французский. Здесь говорят на нак называемом кажунском диалекте французского, а так же на луизианском франко-креольском языке. 

А в штате Аляска, наряду с английским, официальным признаны 20 индейских и эскимосских языков. 

Одним из официальных языков города Нью-Йорка не так давно был признан русский. До этого официальным языком избирательных компаний, помимо английского, считались еще 7 языков: испанский, корейский, филиппинский, креольский и 3 диалекта китайского. 

Что же касается коренных народов США, то есть индейцев, почти все они утратили родные языки. Лишь 18% одинаково хорошо говорят на английском и на языке своего племени.

Аборигенных языков в США очень много – целых 170. Но носителей некоторых из них можно пересчитать по пальцам одной руки. Например, на языке калиспел говорят всего 4 человека. 74 индейских языка в США считаются вымершими. 

Впрочем, ученые до сих пор обнаруживают в Америке и новые языки. Так на Аляске, в деревне Нинильчик, лингвисты нашли реликтовый диалект русского языка. Его носители говорят не “кошелек”, “колишок”, не “второй этаж”, а “вишка”, не “сельдерей”, а “пучка”. Как оказалось, язык о котором никто ни чего не знал, развивался и жил своей обособленной жизнью больше 100 лет. 

blog.sharff.com.ua


Смотрите также