Rip что значит на английском языке


Что значит RIP

Что значит RIP, и почему эта аббревиатура очень часто встречается на надгробьях в англоязычных странах? Давайте узнаем.

Пожалуй, в наш век высоких технологий, телевидения и Интернета, все когда-либо видели в фильмах или на иллюстрациях к мрачным книгам три английские буквы – «RIP». Но о том, что значат эти буквы, знает далеко не каждый, поэтому для многих данная статья будет особенно интересной. Также советуем узнать, что значит swag.

В переводе с английского RIP расшифровывается как – «Restinpeace», или «Покойся с миром». Но на самом деле, изначально эта аббревиатура использовалась на латинском языке. На латыни «RIP» обозначает «Requiescatinpacem», в древности и средние века эти слова писали исключительно на надгробиях и могильных камнях. Именно латинский вариант этой фразы можно встретить на средневековых захоронениях в Америке, Англии и других странах, где лидирующую позицию в религии занимает протестантизм и католицизм.

Интересный факт: Фраза сама по себе не взялась из ниоткуда, и это не просто «пожелание живых покойникам». Слова «Покойся с миром» изначально упоминались в латинской молитве RequiemEternam, которая переводится как «Вечный покой». В молитве идет обращение к Господу с просьбой «подать усопшему покой вечный и дать ему вечный свет», а слова «Requiescatinpacem» идут заключением к молитве.

Сама молитва по сей день используется у католиков при обращении к Богу с целью вызволить праведную душу усопшего из Чистилища. В католицизме, да и вообще в христианстве, ключевую роль в «жизни после жизни» имеет то, куда попадет душа человека после его смерти. Изначально она оказывается именно в Чистилище, и если покойник при жизни имел какие-либо грехи – есть риск оказаться в Аду. Вот именно в таких случаях священники и начинают отмаливать душу усопшего этой молитвой, в которой голосом выделяют слова «Да упокойся с миром. Аминь», дабы душа покойника не ушла в руки к Дьяволу, а попала на небеса.

Позднее появились аналоги фразы в других языках – итальянском и английском. На итальянском языке фраза «Покойся с миром» звучит как «Riposiinpace», а на английском значение букв R.I.P – это всем известное «Restinpeace». Вы заметили, как похожи фразы, хотя и написаны они на трех разных языках? Это свидетельствует лишь о том, что итальянский язык, английский и латынь изначально произошли из одной языковой группы и имеют родство.

Интересно и забавно то, что в фразе «Покойся с миром» на английском языке имеет место некая игра слов. Так, например, в английском языке слово «RIP» (аббревиатура) и слово «reaper» произносятся довольно схоже. Слово «reaper» в английском языке переводится как «жнец». В культуре многих стран смерть приходит именно в образе «мрачного жнеца», «черного жнеца», бессменным атрибутом которого является коса. Именно в образе скелета с косой изображается смерть во многих религиях и западноевропейских культурах.

Так же, в западноевропейских странах считается, что душа и тело связаны невидимой тонкой нитью, и пока они находятся в связке – человек пребывает в мире живых, он живет. Как только нить между душой и телом обрывается – человек умирает, а душа уходит в мир иной. Слово «rip» в английском языке является еще и глаголом и обозначает «оборвать», «порвать».

Аббревиатура «RIP» активно используется в молодежной готической культуре, а также в музыкальном жанре «Metal». Готы позиционируют себя как философы и ведут размышления о смысле жизни и значении смерти. А вот металлисты в названиях своих произведений любят по-разному играть словами, сохраняя при этом целостность аббревиатуры. Так, у heavy-metal группы из Австралии «AC\DC» есть песня под названием «RIP – Rockinpeace», а trash-metal банда «Megadeth» выпустила песню «Rustinpeace», что переводится как «Ржавей с миром».

Еще один забавный факт: В Дании, если Вы кому-то в письме напишете «Спасибо за все», на Вас могут обидеться или просто не понять. Дело в том, что такое благодарение у датчан используется лишь в обращении к покойникам и имеет абсолютно то же значение, что и англоязычная фраза «Restinpeace». И если католики пишут на надгробиях именно «Покойся с миром», то датчане на могильных камнях высекают фразу «Спасибо за все».

vopros-kote.com

Человек умер – что значит R.I.P.

Все знают выражение R.I.P. (или RIP) – это пожелание начертано на множестве могил, и именно его чаще всего видишь в Фейсбуке в комментариях к постам, извещающих о смерти. Многие знают, что это сокращение от Rest in peace, что в переводе означает «покойся с миром». Однако за краткой аббревиатурой кроется гораздо больше, чем простое пожелание мира покойному.

Requiescat in pace

Выражение RIP происходит от христианского изречения Requiescat in pace, которое присутствует в тексте поминальной службы – реквиема. Перевод строк из католического реквиема звучат как:

«Покой вечный подай ему, Господи, и свет вечный ему да сияет. Да упокоится с миром. Аминь». Выражение из реквиема восходит к четвертому библейского псалму:

«Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности» (синодальный перевод)

Идёт с XVIII века

Сокращение RIP или R.I.P. начало появляться на могилах христиан западной Европы только в XVIII веке. В основном его можно встретить на надгробиях католиков, лютеран и англикан. У православных и представителей других ветвей христианства не принято наносить на надгробия подобный текст.

У древних христиан, задолго до возникновения традиции RIP, было принято другое изречение - dormit in pace, что означает «[он] спит в мире». Его можно найти на многих старинных захоронениях. Под этой фразой ранние христиане Рима, Греции и Иудеи подразумевали: «они умерли в мире с Церковью, а потому единые во Христе».

RIP - как правильно перевести?

Многие полагают, что перевод Requiescat in pace (или Rest in peace) – это «покойся с миром». Несмотря на то, что этот вариант перевода устоялся, он не точен. Ошибка происходит из прямого перевода с английского, без учета формы глагола в латинском оригинале. Окончание –at указывает на побудительную форму в третьем лице, а потому правильный перевод RIP: «[Да] упокоится с миром».

Хотя перевод «да упокоится с миром» каноничен, вариант «покойся с миром» уже плотно вошел в обиход, а потому его также можно считать корректным.

Смысл RIP

«Rest in peace» – это христианское выражение, имеющее религиозное значение. Изначально RIP означало пожелание, что душа умершего найдет мир и покой в загробной жизни.

Отсутствие упоминания о душе в выражении RIP привело к возникновению идеи о том, что фраза обращается к телу. Такая трактовка соотносится с христианскими представлениями о воскрешении умерших к Страшному суду, когда душа вернется на землю и соединится с телом.

RIP в разных языках

Выражение RIP универсально, его используют люди разных культур и языков. Если вы хотите выразить пожелание загробного покоя на языке умершего иностранца, вы можете воспользоваться переводами ниже:

  • Французский: Repose en paix (R.E.P.)
  • Итальянский: Riposi in pace (R.I.P.)
  • Немецкий: Ruhe in Frieden (R.I.F.)
  • Испанский: Descanse en paz (D.E.P.)
  • Польский: Spoczywaj w pokoju / Świętej pamięci (S.P.)

Возможно, вам будет интересно:

  • Соболезнования по поводу смерти
  • Слова соболезнования
  • Некролог

4 октября 2018

ritual.ru

Rip - перевод, произношение, транскрипция

амер.  |ˌɑːr aɪ ˈpiː| Тег audio не поддерживается вашим браузером.  

брит.  |rɪp| Тег audio не поддерживается вашим браузером.  

7 929
разрыв, разрез, прореха, кляча, распутник, рвать, рваться, распарывать, пороться - разрыв, разрез; прореха; распоротый шов- кляча- распутник- дрянь, ничтожество- волнение на море; зыбь- рвать, распарывать, разрывать- рваться, распарываться- (to) ломать, уничтожать- вонзаться, врезаться; проникать- нападать, набрасываться (на кого-л.)- колоть (дрова); раскалывать- раскалываться, лопаться

- распиливать вдоль волокон (дерево)

- разг. мчаться, нестись вперёд- воен. разг. наносить мощные удары- горн. подрывать кровлю to rip off / tear off a button — оторвать пуговицу   to rip up a pavement — вскрывать дорожное покрытие   rip cord — вытяжной трос   rip cable — приводной трос   rip current — разрывное течение   rip pin — вытяжная чека   wouldn't it rip you — ну не занудство ли это?   rip of laughter — взрыв смеха   rip-off price — грабительская цена   rip-off pricing — грабительское ценообразование  

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

I ripped the poster off the wall. 

Я сорвал плакат со стены ☰

Jim ripped the cover from the book. 

Джим оторвал от книжки обложку. ☰

The curtain ripped from top to bottom 

Занавеска разорвалась сверху донизу ☰

She ripped off her mask. 

Она сорвала свою маску. ☰

The criminals have ripped the telephone wires out. 

Преступники оборвали телефонные провода. ☰

That dog has ripped this morning's newspaper up again! 

Собака опять изодрала утреннюю газету! ☰

This politician never fails to rip into his opponents. 

Этот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противников. ☰

Her clothes had all been ripped.  ☰

The dog ripped the pillow to shreds .  ☰

The sink had been ripped from the wall.  ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

rip away — срывать маску, разоблачать, срывать rip down — срывать, сдирать, вспарывать ножом вниз rip off — сдирать, грабить, выдирать, отпарывать, спарывать, вымогать rip out — выдирать, вырывать, выпарывать, спороть, испускать, отпускать rip up — рвать, вскрывать, распороть, распарывать, подпарывать, разрезать ripen  — созревать, вызревать, дозревать, дозреть, законченность ripper  — риппер, рыхлитель, превосходный человек, превосходная вещь, продольная пила ripping  — потрясающий, великолепный, превосходный, чрезвычайно ripply  — волнистый, покрытый рябью, волнообразный unrip  — распарывать, разрывать verb I/you/we/they: rip he/she/it: rips ing ф. (present participle): ripping 2-я ф. (past tense): ripped 3-я ф. (past participle): ripped noun ед. ч.(singular): rip мн. ч.(plural): rips

wooordhunt.ru

Что означает надпись rip

Инструкция

Remux:Самый качественный на сегодняшний день рип. Представляет собой материал с оригинальных HD DVD и Blu-ray дисков без какой либо перекодировки. Зачастую с вырезанными дополнительными материалами, звуковыми дорожками и субтитрами.

BDRip:Рип сделанный с Blu-ray диска. Самый качественный рип по соотношению с размером видеофайла. Качество намного лучше чем DVD-Rip.

HDDVDRip:Рип сделанный с HDDVD диска, по качеству не уступающий Blu-ray диску. Хотя в последнее время появились многослойные Blu-ray диски - 4s который вмещает в себя до 100 гб. Когда HDDVD вмещает в себя всего 15 гб

DVDRip:Рип с оригинального DVD-диска. Качество видео и звука хорошее, но уступает BDRip

HDTV-Rip:Представляет собой записанную трансляцию с HD канала, с логотипом канала а иногда и ракламными баннерами.

TV-Rip:Материал записанный с кабельного телеканала. Уступает HDTV-Rip только разрешением видео.

CAMRip:Рип самого плохого качества. Видео записано с экрана кинотеатра (экранка). Видео может снято под углом, могут присутствовать силуэты и голоса людей. Зачастую пропадает громкость звука. Рипы такого качества появляются после выхода фильма в кинотеатрах и остаются актуальными до релиза дисков Blu-ray и DVD

Полезный совет

Удачи с правильным выбором рипа

www.kakprosto.ru


Смотрите также