Как закончить письмо другу на английском


Как написать письмо другу на английском языке?

Умение правильно составлять письма другу на английском языке пригодится как на экзамене, так и в повседневной жизни. Чтобы оценивание вашего письма, например, на экзамене было высоким, нужно знать в каком формате пишутся письма.

В статье представлена подробная инструкция написания писем с использованием фразовых выражений с переводом. Будут приведены примеры работ о каникулах семье и выставке, опираясь на которые можно составить собственное послание близким.

Составление личного письма на языке английском

Начало письма: адрес и личное обращение

По правилам английского языка начать письмо другу нужно с указания адреса в порядке увеличения, например:

  • 15 Baker Street;
  • Paris 101000;
  • France

Если вы отправляете письмо непосредственно в страну получателя, важно помнить следующее:

  • в строке адреса не указывают названия местности «город», «посёлок» и другие. Например, City Moscow — вариант неверный, правильно — просто Moscow;
  • на конверте должны присутствовать два адреса — получателя и отправителя;
  • написанный текст должен состоять только из английских букв и арабских цифр, использование смайликов недопустимо.

Пропустив строку необходимо обозначить дату написания письма, например:

  • February 17th, 2020;
  • 17th February 2020;
  • 17/02/2020

Знаки препинания в строке адреса ставить не нужно.

В тестовых заданиях указывают имя друга, которому нужно отправить письмо, если же имя не указано, его следует придумать. Обращение выделяется запятой.

Наиболее употребляемые фразы для обращения:

Фраза другу на языке английском Перевод
Hello… Привет…
Dear Mary… Дорогая Мери…
My dear Mary… Моя дорогая Мери…
Dearest Mary… Дражайшая Мери…
Greetings… Мои приветствия…

Вместо фразовых обращений можно написать имя получателя.

Фразы для вступления и основной части

Чтобы рассказать о недавних событиях и перейти к основной части можно использовать шаблонный набор фраз и предложений:

Фраза другу на языке английском Перевод
I was really pleased to hear that… Мне было приятно узнать, что…
It was great to get your letter… Это потрясающе, получить от тебя письмо…
Lovely to hear from you… Приятно услышать от тебя…
It was nice to hear from you again… Радостно снова получить от тебя новости…
I hope you are well… Надеюсь, ты в порядке…
I was surprised to hear that… Удивительно слышать, что…

Благодарность и извинения

По правилам вежливости в английском языке следует поблагодарить отправителя и извиниться за долгое молчание.

Сделать это можно следующими фразами:

Фраза другу на языке английском Перевод
I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter… Извини, что так долго отвечаю на твоё последнее письмо…
I would like to begin by giving my apologies… Сначала я бы хотел извиниться…
I’m sorry I’ve not written/been in touch… Извини, что не писал/ не поддерживал связь…
Thank you for your last letter… Спасибо за твоё последнее письмо…
Many thanks for your letter… Большое спасибо за твоё письмо…
I would like to thanks you… Я бы хотел поблагодарить тебя…

В неформальных письмах можно использовать сокращения и краткие видовременные формы.

Рассказ о новостях или поздравление с чем-либо

В основной части письма можно поделиться последними событиями или поздравить близкого с чем-либо.

Фраза другу на языке английском Перевод
I am going to travel to Madrid… Я собираюсь путешествовать по Мадриду…
I am preparing for exams to the college… Я готовлюсь к экзаменам в колледже…
Listen, did I tell you about…? Слушай, я рассказывал тебе о…?
By the way, did you know that…? Кстати, ты слышал, что…?
The best regards by Christmas! Наилучшие пожелания к Рождеству!
Congratulations on a job well done! Поздравляю с хорошо выполненной работой!
Heartiest congratulations on… Сердечно поздравляю с…

Если собеседник задавал вопросы

В тестовых заданиях нужно дать полные ответы на все вопросы друга.

Этому посвящается 4-5 предложений, начинать которые нужно с шаблонной вводной фразы, например:

Фраза другу на языке английском Перевод
It was so kind of you to ask me about… Это было так мило с твоей стороны узнать у меня о…
I would like to answer your questions… Я бы хотел ответить на твои вопросы…
In your letter you asked me about… В своём письме ты спрашивал меня о…
As for my new house it’s very modern… Что касается моего нового дома, он очень большой…
You asked me how I painted a picture… Ты спрашиваешь меня о том, как я нарисовал картину…
In your letter you write about… В своём письме ты пишешь о…

Важно отвечать на поставленные вопросы аргументированно, соблюдая грамматическую структуру предложений.

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь...

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Для приглашения друга на мероприятие или в поездку следует воспользоваться определенным набором фраз для письма:

Фраза другу на языке английском Перевод
We’re having a party on Saturday 20th and we hope you’ll be able to come… Мы устраиваем вечеринку в субботу 20-го и надеемся, ты сможешь прийти…
It would be really nice for me if you wanted to come… Я был бы очень рад, если бы ты пришла…
Could you let me know if you can join us? Не мог бы ты дать мне знать, если захочешь присоединиться к нам?
I would like to invite you to the concert on Saturday… Я бы хотел пригласить тебя на концерт в субботу…
I was wondering if you’d like to come on journey through Africa with us… Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами в путешествие по Африке…
How do you feel about to go away for the weekend..? Как тебе идея провести выходные вместе..?

Ответ на приглашение

Если требуется ответить другу на приглашение куда-либо согласием или отказом, можно воспользоваться другими фразами для письма:

Фраза другу на языке английском Перевод
How nice of you to invite me to your house… Как же приятно было получить приглашение посетить вас…
I’d have great pleasure in coming to you… Я с большим удовольствием приеду к вам…
Thank you so much for inviting me to London..! Большое спасибо за приглашение в Лондон..!
I’m really sorry, but I can’t come up this weekend… Мне очень жаль, но я не могу приехать в эти выходные…
I’m very sorry, but I cannot accept your invitation for dinner… Мне очень жаль, но я не могу принять вообще приглашение на ужин…
It is very kind of you to offer to put me up… С твоей стороны было очень любезно пригласить меня в гости…

Вопросы

В зависимости от близости общения с получателем письма можно задать как личные вопросы, так и формальные.

Принято использовать следующие шаблоны для письма:

Фраза другу на языке английском Перевод
I wonder if you could help me..? Мне интересно, смог бы ты мне помочь..?
You wouldn’t mind helping me out..? Ты не будешь возражать, если я попрошу тебя о помощи..?
Can you give me your advice about my artwork..? Можешь дать мне совет по моей художественной работе..?
I’d be interested to know what’s your opinion on… Мне было бы интересно узнать твоё мнение о…
I’ve got problems and I need your advice… У меня проблемы, я бы хотел попросить у тебя совета…
I’d appreciate if you could… Я был бы очень благодарен, если бы ты…

Если у вас есть идеи и предложения по поводу какого-то события, можно использовать их при написании.

Выполнить это можно с помощью вводных фраз:

Фраза другу на языке английском Перевод
How about..? Как насчёт..?
If you are interested in my offer… Если ты заинтересовался в моем предложении…
Why don’t you..? Почему бы тебе не..?
I suggest you to pay attention to… Я советую обратить внимание на…
If you like we can… Если тебе понравится, мы можем…
I strongly advise you… Я настоятельно тебе рекомендую…

Заключительная часть

Почему заканчиваете письмо

По английскому этикету нужно объяснить причину окончания письма другу, сделать это можно следующими способами:

Фраза другу на языке английском Перевод
Well, I’d better go now. I’ve got to get ready for my school concert… Мне пора идти, нужно подготовиться к школьному концерту…
I’m sorry, something’s come up… Прости, у меня появились дела…
Sorry, I have to go now. Keep in touch! Извини, мне нужно идти. Оставайся на связи!
Unfortunately, it’s time to finish my letter… К сожалению, мне нужно закончить своё письмо…
Anyway, I’ve to finish my report… В любом случае, мне нужно закончить свой доклад…
Well, go to go now. Write back soon! Пожалуй, на этом все. Скоро напишу тебе ещё!

Передать привет

По традиции в завершении письма можно передать кому-либо привет или написать об ожидании ответа.

Полезные клише:

Фраза другу на языке английском Перевод
Say hello to… Передавай привет…
Give my best regards to… Передавай привет…
I can’t wait to hear from you… Не могу дождаться ответа от тебя…
Go write back as soon as possible… Напиши мне как можно скорее…
Let me know what happens… Дай мне знать, как у тебя дела…
Drop me a line again when you are free… Напиши мне ещё раз, как только будешь свободен

Традиционное пожелание

Пожелание в конце письма является заключительной фразой, которая задаёт тон всей переписке.

Была ли она дружеская, или серьезная подчеркнуть это можно так:

Фраза другу на языке английском Перевод
Take care… Береги себя…
Affectionately С нежностью
Best wishes…/ All the best… С наилучшими пожеланиями…
Thinking of you… Думаю о тебе…
With all my love… Со всей любовью…
See ya Увидимся
Your loving friend… Твой любящий друг…
Very cordially yours Сердечно твой
Best regards С наилучшими пожеланиями

В конце нужно указать имя отправителя без точки. В финале британского письма можно также написать “Cheers!”. Но в американском английском эта фраза звучит как тост, поэтому в штатах её лучше избегать.

Полезные слова-связки для письма другу

Использование слов-связок сделает речь выразительнее и осуществит логические переходы между абзацами.

Они помогут объяснить причину:

Слово на языке английском Перевод
since так как
that’s why вот почему
because of из-за того, что
due to the fact that согласно тому, что

Они помогут последовательно рассказать о событиях:

Слово на языке английском Перевод
 To begin with… Для начала…
After it/then После этого
Lastly В конце концов…
The first point/ first… Во-первых…
Finally В конце концов
Lastly Наконец

Они помогут сравнить мысли друг с другом:

Слово на языке английском Перевод
On the one hand…/ on the other hand… С одной стороны…/ С другой стороны…
In comparison В сравнении
Whereas В то время как
Nevertheless Несмотря на
On the contrary Наоборот
Despite the fact that… Несмотря на тот факт, что…

Они помогут привести примеры:

Слово на языке английском Перевод
Namely А именно
For example Например
In other words Другими словами
That is То есть
For instance Например
As follows Следующим образом

Они помогут дополнить имеющуюся информацию:

Слово на языке английском Перевод
Furthermore/further… Более того…
What is more… Более того…
Apart from… Наряду с…
Not only…but also… Не только…но и…
In addition to… В дополнении к…
Above all… Прежде всего…

Они помогут подвести итог сказанного:

Слово на языке английском Перевод
In summary/To summarise… В итоге…
To conclude… В заключение…
Thus/Overall… Из чего следует…
In brief… Вкратце…
In short… В двух словах…
As a result.. В результате…

О чем важно помнить при написании письма?

Чтобы получить за сочинение максимальный балл или же просто отправить письмо близкому другу необходимо придерживаться определённых правил и избегать ошибок.

Каким основным правилам нужно следовать:

  • При неформальном стиле написания можно придерживаться сленговых выражений, сокращений, аббревиатур и восклицательных предложений. Но делать это нужно умеренно, чтобы письмо не выглядело просторечным.
  • В начале письма нужно поблагодарить человека и выразить свою радость. Положительно отреагируйте на получение новостей.
  • Возьмите за правило каждую новую мысль начинать с нового абзаца, в основной части их должно быть примерно 2-3. Так текст будет выглядеть структурированным и понятным.
  • Приветствуется использование идиом (on account of- в связи и другие), они обогатят ваш язык;
  • Используйте слова-связки и союзы, что текст был логическим и грамматически правильным (then-затем, at the same time- в то же время и другие).
  • Полезно использовать сокращения как в разговорной речи (I’ve, that’s и другие), фразовые глаголы (come back, go on…). Это покажет экзаменатору ваши глубокие знания в языке.
  • Помните, что прошедшее время (Past Simple, Present Perfect) используется для сообщений о недавних событиях или новостях. Present Continuous применяют для выражения ожиданий или целей вашего письма.

Каких основных ошибок нужно избегать:

  • Обратите внимание на выражения, которые нельзя сокращать при письме (professor,captain, senator и другие).
  • Не забывайте использовать фразы для вступления, заключения и переходов между абзацами.
  • Не злоупотребляйте длинными предложениями и сложными конструкциями, ваша цель-донести мысли легко с первого раза.
  • Помните о выражениях, которые нельзя использовать полностью при письме (Mrs., Dr.,Mr).
  • Выстраивайте повествование в логической последовательности и не перепрыгивайте с мысли на мысль.

Примеры писем другу на английском языке с переводом

Письмо другу о каникулах и путешествии

Текст другу на английском языке Перевод
25 Lenina Street

Bryansk 377000

Russia

Dear Christian,

Thank you for your letter! I was really pleased to hear that you’ve got a new job. Congratulations!

I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter. I’ve been really busy with my wedding. By the way, I would like to thank you for your brilliant idea. Wedding in the palace…that’s very unusual! I really appreciated your advice.

It was so kind of you to ask me about my holidays. On the one hand it was really fantastic. But on the other hand I need a rest again. We were in the skiing resort at the Carpathians. We did rock-climbing and then up mountains. And that was cool, but exhausting.

Especially I liked tasty food, fun parties. And I met a host of really interesting people. Maybe I’ll be there next year. How do you feel about to go away with me? Let me know in the next letter!

Well, I have to go now. Write back soon!

Drop me a line again when you are free

Truly yours,

Jameson

Улица Ленина, 25

Брянск 377000

Россия

Дорогой Кристиан,

Спасибо тебе за письмо! Мне правда было приятно услышать о том, что ты получил новую работу. Поздравляю!

Прости, что так долго отвечал на твоё письмо. Я был очень занят своей свадьбой. Кстати, спасибо тебе за прекрасную идею. Свадьба во дворце…это очень необычно! Я очень ценю твой совет.

Это было так мило с твоей стороны, спросить меня о каникулах. С одной стороны, это действительно было фантастично. Но с другой стороны, мне снова нужен отдых. Мы были на горнолыжном курорте в Карпатах. Мы занимались скалолазанием и поднимались в горы. Это было круто, но утомляюще.

Особенно мне понравилась вкусная еда, веселые вечеринки. И я познакомился со многими интересными людьми. Возможно, я поеду туда ещё раз в следующем году. Как тебе идея отправиться туда со мной? Дай мне знать в следующем письме!

Ну, кажется, пора идти. Скоро напишу тебе ещё!

Напиши мне пару строчек, когда освободишься.

Искренне твой,

Джеймисон.

Письмо другу о выставке

Текст другу на английском языке Перевод
17 prosp. Stroiteley

Yekaterinburg 789080

Russia

Dearest Emily,

Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages.

I would like to begin by giving my apologies. I’m sorry I’ve not been in touch, I’ve been preparing for art exhibition.

You asked me how I painted a pictures. It was difficult, but I managed it. I painted every night. As for exhibition, took a long time to find sponsors! But I did it.

By the way, I’m having an opening on Friday, and I hope you’ll be able to come. If you are interested in my offer, let me know in the next letter!

Unfortunately, it’s time to finish my letter.

Best wishes,

Harry

Проспект Строителей,17

Екатеринбург 789080

Россия

Дорогая Эмили,

Спасибо тебе за длинное письмо. Было замечательно услышать от тебя новости после такого долгого молчания.

Сначала я бы хотел принести свои извинения. Прости, что не выходил на связь, я готовился к художественной выставке.

Ты спрашивала меня, как я нарисовал картины. Это было трудно, но я справился. Я рисовал каждую ночь. Что касается выставки, у меня понадобилось так много времени, чтобы найти спонсоров! Но я сделал это.

Кстати, у меня намечается открытие в пятницу, и я надеюсь, у тебя получится прийти. Если ты заинтересовалась моим предложением, дай мне знать в следующем письме!

К сожалению, настало время заканчивать моё письмо.

С наилучшими пожеланиями,

Гарри

Письмо другу о семье

Готовый вариант письма другу о семье:

Текст другу на английском языке Перевод
11 Red Avenue

London 678340

England

Greetings Jessica!

It was nice to hear from you again. Heartiest congratulations to your young daughter. She deserved to win in competition.

In your letter you asked me about my family. In brief my father got promoted in New York, and my brother Nicky got married last summer. We are planning to come to you in Italy next week. Thank you so much for inviting!

How about visiting food festival together? I think it’s brilliant idea!

I’m sorry, something’s come up. Say hello to all your relatives too.

Take care,

Daniel

Красный Авеню 11

Лондон 678340

Англия

Приветствую тебя, Джессика!

Так приятно услышать от тебя новости снова. Сердечно поздравляю твою дочь. Она заслужила победу на соревновании.

В письме ты спрашивала меня о семье. Вкратце мой отец получил повышение в Нью-Йорке, и мой младший брат Никки женился прошлым летом. Мы планируем приехать к тебе в Италию на следующей неделе. Спасибо з приглашение!

Что ты думаешь насчет того, чтобы посетить фестиваль еды вместе? Уверен, это отличная идея!

Извини, у меня появились дела. Передай привет всем свои родственникам.

Береги себя,

Дэниэл

Письмо о хобби

Образец письма о хобби:

Текст другу на английском языке Перевод
36 Trinity Street

Zurich 144009

Switzerland

Dearest Addelyn,

Many thanks for your letter! I was surprised to hear that you will be visiting the fair in Vienna. Listen, did I tell you about my grandpa? He lives in Vienna and cooks brilliant home cookies. I strongly advise you to taste it!

By the way, I’m very sorry, but I cannot accept your invitation for dinner next Monday. I will have an important meeting. And I’d appreciate if you could help me with it.

Well, I’d better go now. I’ve got to get ready with my report.

Go write back as soon as possible.

Your loving friend, Liam

Улица Тринити 36

Цюрих 144009

Швейцария

Дорогая Аделин,

Очень благодарен тебе за письмо! Я был удивлён услышать, что ты посетишь ярмарку в Вене. Слушай, я рассказывал тебе о своём дедушке? Он живёт в Вене и готовит прекрасное домашнее печенье. Я настоятельно тебе рекомендую попробовать это!

Кстати, мне очень жаль, но я не смогу принять твоё приглашение на ужин в следующий понедельник. У меня будет важное совещание. И я буду тебе признателен, если ты поможешь мне.

Пожалуй, я завершу своё письмо. Мне нужно доделать свой отчёт.

Напиши ещё раз как можно скорее.

Твой любящий друг, Лиам

Заключение

Письмо на английском языке, будь то работа на экзамене, например, ЕГЭ, ОГЭ в 9 классе или просто открытка другу, требует соблюдение определенных правил, критериев и требований к оформлению: вступительной и заключительной фразы, использования слов-связок, грамотного обозначения адреса и другое.

При постоянных тренировках вы сможете добиться стилистически грамотного текста в кратчайшие сроки.

eng911.ru

Как писать письмо другу, подруге на английском языке

Переписка — один из самых важных способов общения людей во всем мире. С ее помощью можно решить любой вопрос: рабочий, коммерческий, личный. Это часто экономит время, ведь нам не нужно ожидать человека, чтобы с ним поговорить (пусть лучше письмо ждет его в ящике).

К счастью, сегодня нам не приходится долго ждать, и письмо можно отправить молниеносно благодаря интернету. Однако, чтобы избежать позора, важно знать, как правильно его написать на английском языке. Отбросим официоз и поговорим о приятном — сегодня пишем письмо другу.

статьи:

Dear Paul,Thank you for your letter! I'm glad to hear that you've passed your driving test! Congratulations!I'm sorry I haven't written for such a long time. I've been really busy with my new project. By the way, thank you for your brilliant idea. I really had the best presentation last time. I really appreciated your advice.As for your question, I think all you have to do is just regular exercises. Don't be lazy and try to find at least 20-30 minutes for your health every day. There is a rule of 30 minutes a day: if you do something at least 30 minutes a day you will have a result at the end of the week. For example, if you read 50 pages during this time, at the end of the week you'll have total of about 350 pages. If we say that we don't have enough time for it (as we usually do) we have 0 result at the end of the week. Besides, they say that it takes 21 days to form a new habit. So all you have to do is to take the bull by the horns and try it for just 3 weeks.Unfortunately, I need to come back to my project. I hope my advice was helpful.Hope to hear from you soon.Take care,

Victor

Дорогой Пол,Спасибо за твое письмо!Я рад узнать, что ты сдал на права! Поздравляю!Извини, что не писал тебе долгое время. Я был очень занят со своим новым проектом. Кстати, спасибо за отличную идею. У меня действительно была прекрасная презентация в прошлый раз. Я действительно оценил твой совет.Что касается твоего вопроса, мне кажется, все, что тебе нужно делать, это просто регулярные упражнения. Не ленись и старайся находить хотя бы 20-30 минут в день для своего здоровья. Существует правило 30 минут в день: если ты делаешь что-то хотя бы 30 минут в день, в конце недели у тебя будет результат. Например, если ты читаешь 50 страниц в течение этого времени, к концу недели у тебя будет уже 350 страниц. Если мы говорим, что у нас нет на это времени (как мы обычно делаем), у нас будет нулевой результат в конце недели. К тому же, говорят, нужно 21 день, чтобы сформировать новую привычку. Поэтому всё, что тебе нужно сделать, это взять быка за рога и пробовать в течение 3-х недель.К сожалению, мне нужно возвращаться к своему проекту. Надеюсь, мой совет был полезен.

Надеюсь на скорый ответ.

Удачи,Виктор

Informal letter — неофициальное письмо обычно пишется между людьми, которые знают друг друга достаточно хорошо. Соответственно, в нем можно поделиться новостями, обсудить личные вопросы, пошутить, использовать неофициальною лексику (сленг, жаргон, уменьшительно-ласкательные обращения и т.п.), что не допустимо при написании официального письма.

Такое письмо также используется чтобы спросить какую-то информацию, поздравить с праздником, попросить совета/дать совет. Дружеское письмо может быть написано как старому другу, так и новому, неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о друге.

Как начать неформальное письмо?

Как и любой другой вид письма, неофициальное содержит определенные обязательные части. Конечно же это приветствие и прощание. Начните со слова Dear (дорогой) + имя человека, которому пишете. Также (особенно в е-мейлах) можно начать со слова Hi + имя человека.

Например: Dear Bob, или Hi Bob. Не обращайтесь к человеку по фамилии или Mr, Mrs. Это звучит слишком официально и даже нелепо в сочетании с Dear.

В неофициальном письме часто ставят запятую после имени, а сам текст письма начинается с новой строки. В таком случае важно сохранить стиль, то есть, если вы использовали запятую в начале, то повторите этот прием в конце письма, прощаясь.

О чем писать в неформальном письме?

Далее следует само «тело» письма. Его содержание зависит от тематики общения. Однако, чаще всего мы отвечаем на другое письмо. С этого и начнем.

  • How are you? – Как дела?/ Как ты?
  • How is your family? – Как твоя семья?
  • Thank you/Many thanks for your (recent/last) letter/postcard. – Спасибо/Премного благодарен за (недавнее/последнее) письмо / открытку.
  • I hope you are well. – Надеюсь, ты впорядке.
  • I was so surprised to hear that… – Я был удивлен услышать, что …
  • It was good / nice / great to hear from you again. – Было хорошо / приятно / прекрасно получить весть от тебя снова.

Если давно не общались, подойдут следующие фразы:

  • It's ages since I've heard from you. I hope you're well/you and your family are well. – Лет сто ничего не слышал от тебя. Надеюсь, ты в порядке/ты и твоя семья в порядке.
  • I'm sorry I haven't written/haven't been in touch for such a long time. – Извини, что не писал/не поддерживал связь так долго.

Примеры фраз и варианты писем на английском

Если друг писал о новостях:

  • Glad to hear that… – Рад слышать, что…
  • Great news about… – Отличные новости о…
  • Sorry to hear about… – Жаль услышать о…

Если хотим поделиться новостями:

  • I thought you might be interested to hear about/know that… – Я подумал, тебе могла бы быть интересно услышать о/узнать, что…
  • Listen, did I tell you about …? You'll never believe what… – Слушай, я тебе рассказывал о…? Ты никогда не поверишь, что…
  • By the way, have you heard about / did you know that…? – К стати, ты слышал о / ты знал, что…?
  • Oh, and another thing… This is just to let you know that … – О, и еще одно… Просто, чтобы ты знал, что…

Извиняемся:

  • I'm really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new job. – Прости, мне очень жаль, что я забыл отправить тебе открытку на день рождения, но я был занят новой работой.
  • I'm writing to apologise for missing your party but I'm afraid I was with flu. – Пишу, чтобы извиниться, что пропустил твою вечеринку, но, боюсь, у меня был грип.

Приглашаем:

  • Could you let me know if you can come / you'd to join us? – Мог бы ты дать мне знать, сможешь ли ты прийти/хотел бы ты присоединиться к нам?
  • I was wondering if you'd to come on holiday with us. – Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами на каникулы.
  • I'm / We're having a party on Saturday 13th and I / we hope you'll be able to come. – Я / Мы устраиваем вечеринку в субботу 13-го и надеемся, тебе удастся прийти.

Отвечаем на приглашение:

  • Thank you very much for your invitation. I'd love to come. – Большое спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием пришел.
  • Thank you for inviting me to… but I”m afraid I won't be able to… – Спасибо за приглашение на… но, боюсь, я не смогу…

Спрашиваем:

  • I'm writing to ask for your help/you (if you could do me) a favour. – Пишу тебе, чтобы попросить о помощи / (смог бы ты оказать мне) об услуге.
  • I wonder if you could help me/do me a favour. – Мне интересно, смог бы ты мне помочь / оказать услугу.
  • I'd be very / really / terribly grateful if you could… – Я был бы очень / действительно / ужасно благодарен, если бы ты мог.

Благодарим:

  • I'm writing to thank you for your hospitality/the wonderful present. – Пишу тебе, чтобы поблагодарить тебя за гостеприимство/замечательный подарок.
  • It was so kind of you to invite me to stay with you. – Это было так мило с вашей стороны пригласить меня остаться с вами.
  • I really appreciated all your help/advice. – Я действительно ценю твою помощь/совет.

Поздравляем/желаем удачи:

  • Congratulations on passing your exams/your excellent exam results! – Мои поздравления с успешной сдачей экзаменов/твоими отличными результатами!
  • I wish you good luck/Good luck in/with your exams/your interview. – Желаю тебе удачи/Удачи в/на экзаменах/собеседовании.
  • Don't worry, I'm sure you'll do well/pass. – Не волнуйся, я уверен, тебе всё удастся / сдашь.

Предлагаем и советуем

  • Why don't you…? – Почему бы тебе не…?
  • Maybe you could…? – Возможно ты мог бы…?
  • How about…? – Как насчет…?
  • You can't leave Moscow without… (doing sth) – Ты не можешь покинуть Москву не… (сделав чего-то)
  • I'm sure you will enjoy… (doing sth). If you , we can… – Я уверен, тебе понравится… (делать что-то). Если хочешь, мы можем…

Как закончить неофициальное письмо?

Конечно же после того, как мы всем поделились, обо всем рассказали, на все вопросы ответили, нужно логически закончить письмо, нельзя его просто оборвать. Для этого у нас также есть некоторые заготовочки, традиционные фразы.

Скажите, почему вы заканчиваете письмо:

  • Unfortunately, I need to / have to go. – К сожалению, мне нужно / я должен идти.
  • It's time to finish. – Пора заканчивать.
  • Anyway, I must go and get on with my work! – В любом случае, мне нужно идти и справляться с работой.

Передайте привет или скажите о следующей встрече/письме:

  • Give my love / regards to… / Say hello to... – Передавай привет…
  • Anyway, don't forget to let me know the dates of the party. – В любом случае, не забудь сообщить мне о датах вечеринки.
  • We must try and meet up soon. – Нужно постараться встретиться скоро.
  • I can't wait to hear from you. – Не могу дождаться вестей от тебя.
  • Look forward to seeing you again. – С нетерпением жду встречи с тобой снова.
  • Hope to hear from you soon. – Надеюсь, скоро услышимся.
  • See you soon. – До скорой встречи

И в заключение не забываем о традиционном пожелании с новой строки

  • Love,/Lots of love, – С любовью,
  • All the best, – Всего наилучшего,
  • Take care, – Береги себя,
  • Best wishes, – С наилучшими пожеланиями.

Полезные слова-связкиthen – затем after it/that – после этого / тогоthough – хотяso – итак, поэтомуthat's why – поэтому, вот почемуbesides – кроме того nevertheless – тем не менее anyway – в любом случае, так или иначеfortunately – к счастьюunfortunately – к сожалениюБОНУС!

Хочешь завести себе англоязычного товарища, которому сможешь писать на английском, а затем и вовсе встретиться с ним лично и пообщаться? И совершенно не важно откуда ты — из Мариуполя, Николаева, Львова или Кривого Рога! Учи английский вместе с EnglishDom и открывай для себя новые горизонты!

Большая и дружная семья EnglishDom

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/pismo-drugu-na-anglijskom/

Письмо другу на английском языке

В эпоху социальных сетей крайне просто найти друзей, разговаривающих на английском языке. С ними можно перебрасываться короткими фразами, а можно, совершенствуя свой навык общения на английском, писать содержательные письма.

Письмо другу на английском языке является примером неформального письма в отличие от деловых сообщений. Соответственно, в нем можно поделиться новостями, обсудить личные вопросы, пошутить.

Такое письмо также используется чтобы спросить какую-то информацию, поздравить с праздником, попросить совета и т.д. В таких письмах очень часто употребляются местоимения 1- го и 2- го лица (я, ты).

Не исключено использование диалектных слов, жаргонных слов, восклицаний, междометий, просторечий, модальных глаголов, ласкательных форм и т. д. Здесь вы можете свободно высказывать свое мнение, т. е. субъективная оценка кокой-либо ситуации не запрещена.

Личные письма могут носить яркую эмоциональную окраску. Как видите, дружественная переписка не имеет таких строгих стилистических ограничений как деловая.

Структура письма другу

Что касается структуры личного письма на английском языке, то по форме она практически не отличается от делового письма, просто некоторыми пунктами на ваше усмотрение можно пренебречь.

Как и любой другой вид письма, неофициальное содержит приветствие и прощание. В письме другу начните со слова Dear (дорогой) + имя человека, которому пишете. Также можно начать со слова Hi + имя человека. Например: Dear Bob, или Hi Bob.

Далее следует само «тело» письма, содержание которого зависит от тематики общения. Чаще всего мы отвечаем на другое письмо. Ниже список полезных фраз, которые могут вам пригодиться в письме другу.

Начало письма:

  • How are you? – Как дела?/ Как ты?
  • How is your family? – Как твоя семья?
  • Thank you/Many thanks for your (recent/last) letter/postcard. – Спасибо/Премного благодарен за (недавнее/последнее) письмо / открытку.
  • I hope you are well. – Надеюсь, ты в порядке.
  • I was so surprised to hear that… – Я был удивлен услышать, что …
  • It was good / nice / great to hear from you again. – Было хорошо / приятно / прекрасно получить весть от тебя снова.
  • It’s ages since I’ve heard from you. I hope you’re well/you and your family are well. – Лет сто ничего не слышал от тебя. Надеюсь, ты в порядке/ты и твоя семья в порядке.
  • I’m sorry I haven’t written/haven’t been in touch for such a long time. – Извини, что не писал/не поддерживал связь так долго.

Если друг писал о новостях:

  • Glad to hear that… – Рад слышать, что…
  • Great news about… – Отличные новости о…
  • Sorry to hear about… – Жаль услышать о…

Если хотим поделиться новостями:

  • I thought you might be interested to hear about/know that… – Я подумал, тебе могла бы быть интересно услышать о/узнать, что…
  • Listen, did I tell you about …? You’ll never believe what… – Слушай, я тебе рассказывал о…? Ты никогда не поверишь, что…
  • By the way, have you heard about / did you know that…? – К стати, ты слышал о / ты знал, что…?
  • Oh, and another thing… This is just to let you know that … – О, и еще одно… Просто, чтобы ты знал, что…

Извиняемся:

  • I’m really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new job. – Прости, мне очень жаль, что я забыл отправить тебе открытку на день рождения, но я был занят новой работой.
  • I’m writing to apologise for missing your party but I’m afraid I was with flu. – Пишу, чтобы извиниться, что пропустил твою вечеринку, но, боюсь, у меня был грипп.

Приглашаем:

  • Could you let me know if you can come / you’d to join us? – Мог бы ты дать мне знать, сможешь ли ты прийти/хотел бы ты присоединиться к нам?
  • I was wondering if you’d to come on holiday with us. – Мне интересно, хотел бы ты поехать с нами на каникулы.
  • I’m / We’re having a party on Saturday 13th and I / we hope you’ll be able to come. – Я / Мы устраиваем вечеринку в субботу 13-го и надеемся, тебе удастся прийти.

Отвечаем на приглашение:

  • Thank you very much for your invitation. I’d love to come. – Большое спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием пришел.
  • Thank you for inviting me to… but I»m afraid I won’t be able to… – Спасибо за приглашение на… но, боюсь, я не смогу…

Спрашиваем:

  • I’m writing to ask for your help/you (if you could do me) a favour. – Пишу тебе, чтобы попросить о помощи / (смог бы ты оказать мне) об услуге.
  • I wonder if you could help me/do me a favour. – Мне интересно, смог бы ты мне помочь / оказать услугу.
  • I’d be very / really / terribly grateful if you could… – Я был бы очень / действительно / ужасно благодарен, если бы ты мог.

Благодарим:

  • I’m writing to thank you for your hospitality/the wonderful present. – Пишу тебе, чтобы поблагодарить тебя за гостеприимство/замечательный подарок.
  • It was so kind of you to invite me to stay with you. – Это было так мило с вашей стороны пригласить меня остаться с вами.
  • I really appreciated all your help/advice. – Я действительно ценю твою помощь/совет.

Поздравляем/желаем удачи:

  • Congratulations on passing your exams/your excellent exam results! – Мои поздравления с успешной сдачей экзаменов/твоими отличными результатами!
  • I wish you good luck/Good luck in/with your exams/your interview. – Желаю тебе удачи/Удачи в/на экзаменах/собеседовании.
  • Don’t worry, I’m sure you’ll do well/pass. – Не волнуйся, я уверен, тебе всё удастся / сдашь.

Предлагаем и советуем:

  • Why don’t you…? – Почему бы тебе не…?
  • Maybe you could…? – Возможно ты мог бы…?
  • How about…? – Как насчет…?
  • You can’t leave Moscow without… (doing sth) – Ты не можешь покинуть Москву не… (сделав чего-то)
  • I’m sure you will enjoy… (doing sth). If you , we can… – Я уверен, тебе понравится… (делать что-то). Если хочешь, мы можем…

Конечно же после того, как мы обо всем рассказали, на все вопросы ответили, нужно логически закончить письмо. Для этого также есть традиционные фразы.

Скажите, почему вы заканчиваете письмо:

  • Unfortunately, I need to / have to go. – К сожалению, мне нужно / я должен идти.
  • It’s time to finish. – Пора заканчивать.
  • Anyway, I must go and get on with my work! – В любом случае, мне нужно идти и справляться с работой.

Передайте привет или скажите о следующей встрече/письме:

  • Give my love / regards to… / Say hello to… – Передавай привет…
  • Anyway, don’t forget to let me know the dates of the party. – В любом случае, не забудь сообщить мне о датах вечеринки.
  • We must try and meet up soon. – Нужно постараться встретиться скоро.
  • I can’t wait to hear from you. – Не могу дождаться вестей от тебя.
  • Look forward to seeing you again. – С нетерпением жду встречи с тобой снова.
  • Hope to hear from you soon. – Надеюсь, скоро услышимся.
  • See you soon. – До скорой встречи

И в заключение не забываем о традиционном пожелании с новой строки

  • Love,/Lots of love, – С любовью,
  • All the best, – Всего наилучшего,
  • Take care, – Береги себя,
  • Best wishes, – С наилучшими пожеланиями.

Образцы писем другу с переводом

Задание написать письмо на английском языке встречается и в ГИА и в ЕГЭ. В школьной программе ученики пробуют писать первые письма начиная с 5 класса.

Ниже вы найдете образцы писем другу на английском для разного уровня подготовки и с переводом на русский язык.

Пример 1 (Как я провел лето)

Dear Michael,

Thank you for your recent letter. It is so wonderful to hear from you! I am very glad that you had a good vacation.

As for me, I also spent a wonderful vacation. First, I lived with my parents in the garden. The weather was hot and I swam a lot with my friends. We played soccer and rode bicycles.

And in August we went to Cyprus with my parents. It is a large island in the Mediterranean with a wonderful climate. We swam in the sea and were lying in the shade of huge eucalyptus trees. We traveled along the mountain paths and played tennis. Anyway, it was a memorable summer.

How did your academic year begin? Are there newcomers in your class? Any new subjects?

I’m sorry, I have to go to the sports section.

All the best!Ivan

Перевод

Дорогой Майкл,

Спасибо за твое последнее письмо. Так замечательно получить известие от тебя! Я очень рад, что у тебя были хорошие каникулы.

Что касается меня, то я тоже провел замечательные каникулы. Сначала я жил с родителями в саду. Стояла жаркая погода и я с друзьями много купался. Мы играли в футбол и катались на велосипедах.

А в августе мы с родителями поехали отдыхать на Кипр. Это большой остров в Средиземном море с замечательным климатом. Мы купались в море и лежали в тени огромных эвкалиптов. Мы путешествовали по горным тропам и играли в большой теннис. Во всяком случае, это было запоминающееся лето.

Как ты начал учебу? Есть ли новенькие в классе? А новые учебные предметы?

Извини, мне пора идти в спортивную секцию.

Всего наилучшего!Иван

Пример 2 (О любимой книге)

Dear Tom,

Thank you for your letter. I’m happy to get it.

I agree with you that it’s a pleasure to turn over the pages of a book in a bookshop when choosing it. Besides you can read the fragments and look at the pictures.

As for my favourite novel, it is «One Hundred Years of Solitude» by Gabriel Garcia Marquez. It’s about the Buendia family who lives in South America. The novel is full of mysterious events and the characters have magical abilities. I think that the most important thing in a novel is its plot because it helps us to follow the characters and analyze their behavior.

Well, are you going to take part in the quiz show? What tasks will there be in the show? Where will it take place?

Take care!

Best wishes,Tanya

Перевод

Дорогой Том!

Спасибо за твое письмо. Я счастлива, что получила его.

Я согласна с тобой, что приятно перелистывать страницы книги в книжном магазине, когда выбираешь ее. Кроме того, ты можешь читать фрагменты книги и смотреть в ней фотографии.

Что касается моего любимого романа, это «Сто лет одиночества» Габриэль Гарсия Маркес. Речь идет о семье Буэндиа, которые живут в Южной Америке. Роман полон таинственных событий и персонажей, у которых есть магические способности. Я думаю, что самым главным в романе является сюжет, потому что он помогает нам следовать за персонажами и анализировать их поведение.

Итак, вы собираетесь принять участие в викторине-шоу? Какие задачи будут в этом шоу? Где она будет проходить?

Берегите себя!

С наилучшими пожеланиями,Таня

Пример 3 (Приглашение на пикник)

Dear Brian,

Two of my friends from Germany arrived in the morning today. We are going for a picnic to Sergiev Posad July 10. We shall go there by a taxi.

We will start our journey at 7 am and return till 9 pm. Sergiev Posad has many beautiful places and is of historical significance. I insist upon you to try your best to accompany us. It shall be a great pleasure to have you in our company.

My regards to your parents.

Yours sincerely,Alex

Перевод

Дорогой Брайэн,

Двое моих друзей из Германии прибыли сегодня утром. Мы собираемся на пикник в Сергиев Посад 10 июля. Мы поедем туда на такси. Мы начнем наше путешествие в 7 часов утра и возвращаемся до 9 вечера.

В Сергиевом Посаде много красивых мест и он имеет историческое значение. Я настаиваю, чтобы ты сделал все возможное, чтобы сопровождать нас. Будет очень приятно видеть тебя в нашей компании.

Привет твоим родителям.

Искренне твой,Алекс

Пример 4

Dear Paul,

Thank you for your letter! I’m glad to hear that you’ve passed your driving test! Congratulations!

I’m sorry I haven’t written for such a long time. I’ve been really busy with my new project. By the way, thank you for your brilliant idea. I really had the best presentation last time. I really appreciated your advice.

As for your question, I think all you have to do is just regular exercises. Don’t be lazy and try to find at least 20-30 minutes for your health every day. There is a rule of 30 minutes a day: if you do something at least 30 minutes a day you will have a result at the end of the week.

For example, if you read 50 pages during this time, at the end of the week you’ll have total of about 350 pages. If we say that we don’t have enough time for it (as we usually do) we have 0 result at the end of the week. Besides, they say that it takes 21 days to form a new habit.

So all you have to do is to take the bull by the horns and try it for just 3 weeks.

Unfortunately, I need to come back to my project. I hope my advice was helpful.

Hope to hear from you soon.

Take care,Victor

Перевод

Дорогой Пол,Спасибо за твое письмо!

Я рад узнать, что ты сдал на права! Поздравляю!

Извини, что не писал тебе долгое время. Я был очень занят со своим новым проектом. Кстати, спасибо за отличную идею. У меня действительно была прекрасная презентация в прошлый раз. Я действительно оценил твой совет.

Что касается твоего вопроса, мне кажется, все, что тебе нужно делать, это просто регулярные упражнения. Не ленись и старайся находить хотя бы 20-30 минут в день для своего здоровья. Существует правило 30 минут в день: если ты делаешь что-то хотя бы 30 минут в день, в конце недели у тебя будет результат.

Например, если ты читаешь 50 страниц в течение этого времени, к концу недели у тебя будет уже 350 страниц. Если мы говорим, что у нас нет на это времени (как мы обычно делаем), у нас будет нулевой результат в конце недели. К тому же, говорят, нужно 21 день, чтобы сформировать новую привычку.

Поэтому всё, что тебе нужно сделать, это взять быка за рога и пробовать в течение 3-х недель.

К сожалению, мне нужно возвращаться к своему проекту. Надеюсь, мой совет был полезен.Надеюсь на скорый ответ.

Удачи,Виктор

Источник: http://EnglishEarly.ru/pismo-drugu-na-angliyskom/

По вашим письмам о вас будут судить те, кто их читает. Хотите оставить приятное о себе впечатление? Мы познакомим вам с основными правилами переписки на английском языке. 

Люди писали друг другу письма с незапамятных времён. По письмам можно судить о характере человека, его образовании, увлечениях, а главное – о том, насколько хорошо он владеет языком, на котором пишет. Те, кто изучают язык, рано или поздно столкнуться с необходимостью узнать, как правильно писать письма на английском языке. 

Письмо может понадобиться при поступлении в высшее учебное учреждение за рубежом, при сдаче языкового экзамена, при устройстве на работу. Но не только в мире делового общения важно знать, как писать письмо на английском. Неформальная переписка тоже может оказать влияние на вашу жизнь, общение с друзьями и знакомыми.

По вашим письмам о вас будут судить те, кто их читает. Хотите оставить приятное о себе впечатление? Мы познакомим вам с основными правилами переписки на английском языке. Стоит также повторить правила написания адреса на английском.

 Прежде чем начать писать письмо, необходимо определить, с какой целью вы это делаете, а значит – определить тип письма. 

Типы писем на английском

Все письма можно поделить на личные (Personal letter) и деловые (Business letter). О переписке с партнерами по бизнесу и главных табу деловой переписки мы рассказывали раньше, сегодня более подробно обсудим правила личной переписки.

Существуют ли общие строгие правила составления писем на английском языке? Если речь идёт о личной переписке, ответ очевиден – нет. Это в деловой документации, общении с партнёрами по бизнесу часто используются шаблоны писем на английском.

Личная переписка – это ваше личное дело, уж простите за тавтологию. И все же, есть несколько советов, которые помогут сделать переписку более приятной для вас и человека, с которым вы ведёте эпистолярную беседу.

Кроме того, если вы – новичок в мире английского, первые письма все же лучше попробовать писать с помощью шаблонов. 

Совет 1. Письмо должно быть правильно структурировано

Разумеется, поток сознания – вещь хорошая, но только в произведениях Джойса. Если хотите, чтобы ваше письмо было дочитано до конца – уважайте адресата. Постарайтесь сделать текст удобным для чтения. Конструкция письма на английском языке – такой же важный элемент, как и смысл, который вы вкладываете в написанные слова. 

В письме, как правило, есть такие структурные элементы: 

  • обращение – отдельная строка
  • краткое вступление (в котором можно сослаться на предыдущие контакты, ранее написанные письма и т.д.) – отдельный абзац
  • основная часть – несколько абзацев
  • заключение – отдельная строка
  • завершающая фраза – отдельная строка
  • подпись (только имя) – отдельная строка
  • в правом верхнем углу стоит указать адрес автора и дату под адресом

Предлагаем образец письма на английском языке, с такой структурой: 

Совет 2. Правильное обращение в письмах на английском

Форма обращения всегда зависит от степени знакомства с лицом, к которому вы обращаетесь в письме. Приведём несколько примеров.

  • Dear John! – обращение к другу, родственнику
  • Dear Sir – обращение, если этот Джон – ваш начальник. Официальное обращение.
  • My dear Sir – обращение, которое можно использовать в личной переписке с иронией 
  • Dear Mr. Smith – официальное обращение к малознакомому человеку (вы не знаете, кто такой Джон)

Совет 3. Несколько важных моментов, на которыe стоит обратить внимание 

1. Если вы не знаете пол адресата – напишите его фамилию полностью: Dear T.K. Spinazola 

2. Если не знаете, какое сокращение лучше использовать: Miss или Mrs, так как вам неизвестно, состоит ли в браке женщина, используйте нейтральное Ms. 

3. Если пишите письмо двум людям, укажите оба имени в обращении

4. Эти обращения нельзя сокращать: Professor, Dean, Governor, Captain, Admiral, JudgeSister, Senator

5. Эти обращения никогда нельзя использовать полностью Mr., Ms., Mrs. и Dr. 

Для того, чтобы правильно написать письмо в первый раз, неплохо иметь под рукой образец письма на английском языке. 

 Шаблонные фразы для написания писем

5 шаблонов вводных фраз: 

  • It was great to get your letter….
  • Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you. 
  • Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages….
  • Sorry I haven’t written for so long but….
  • I was really pleased to hear that…

Эти фразы нейтральны, с них вы можете начать письмо к любому адресату. Иногда бывает трудно подобрать слова, особенно, если пишешь не на родном языке. Шаблонные фразы помогут вам структурировать текст письма, правильно оформить вами мысли.

5 шаблонов заключительных фраз: 

  • I would really you to visit me this summer. Write to me and tell me your plans.
  • Please give/send my regards (love) to your…. 
  • And write and tell me your plans for….
  • Write back soon! 
  • If you want to know anything else, just drop me a line. 

Шаблон письма с просьбой дать совет (5 вариантов): 

  • I am writing to ask for your advice
  • Can you give me your advice?
  • I’ve got a problem and I need your advice. 
  • What do you think I should do? 
  • Do you think I should…? 

Фразы для разных писем: 

 Письмо-приглашение Письмо-извинение  Благодарственное письмо  Поздравление
 I'm writing to invite you to…  I'm really sorry that I forgot about…   I'm writing to thank you so much for…   I'm writing to congratulate you on passing your exams… 

Желаем только хороших и теплых писем!

Источник: https://enguide.ua/magazine/kak-pravilno-pisat-pisma-na-angliyskom-5-shablonov-s-primerami

Правило написания письма другу на английском языке: пример, структура и главные фразы послания

Одной из основных задач на уроках английского языка является формирование и развитие навыков письменной речи. Возникает актуальный вопрос, как писать письмо на английском языке?

Учащиеся должны уметь раскрывать любую речевую ситуацию в соответствии с темой образовательной программы. Правила написания письма на английском языке помогут выпускникам школ, которые планируют хорошо сдать экзамены и продолжить обучение в вузе. Интересно также знать, сколько слов в письме должно быть, с чего оно обычно начинается и чем завершается..

Когда выпускнику необходимо сдать ЕГЭ по английскому языку, то в одном из заданий его просят оформить формальное или неформальное письмо, используя 100 -140 слов.

Когда приступаем к выполнению подобного задания, необходимо помнить, что структура письма должна включать введение, основную часть и заключительную, как в сочинении.

Если необходимо написать другу или родственникам, то в этом случае обращаем внимание на особенности написания неформального письма на английском языке (the informal letter). В нём используются сокращения, а также клише, относящиеся к разговорному стилю.

Дружеское послание

Одним из важнейших способов общения между людьми является переписка. Неформальное письмо на английском языке пишут люди давно знакомые друг с другом или желающие познакомиться с кем-то.

В нем они обмениваются новостями из своей жизни, советуются, обсуждают личные вопросы, шутят, используют сленг.

Рассмотрим схему письма другу, родственникам, людям, которых хорошо знаем:

  1. В обращении используем фразу ”Dear…”, подставляя имя.
  2. На следующем этапе приветствуем “Hi! How are you?” и благодарим за то, что получили сообщение “Thanks for your letter”.
  3. Начало раскрытия темы – “I’d to tell you about ….”
  4. Раскрытие темы может состоять из нескольких абзацев. Для выражения своей точки зрения можно использовать следующие фразы “In my opinion …” или “To my mind…”, а также “As for me…”.
  5. В заключении прощаемся “Well, that’s all for now”, выражаем надежду на получение ответа, например, “Drop me a letter when you сan!” или “Take care, and keep in touch!” Чаще используют выражение “Write soon!”
  6. Для подписи используем фразы “Yours,…” или “All the best”, “Best wishes” — пишем слева.

Для написания письма на английском языке требует соблюдения соблюдение определенных правил.

Полезные рекомендации

  1. Не следует писать абзацы с помощью красной строки. Между абзацами пропускайте строчку.
  2. После обращения не забываем ставить запятую. Следующее предложение пишем с заглавной буквы.
  3. Когда пишете адрес, помните об определённой последовательности.

    Сначала указываем номер дома, а потом название улицы и город, а также страну. Дата записывается под вашим адресом.

  4. Запоминайте фразы для написания сообщений, соответствующие определённому абзацу.
  5. Старайтесь использовать короткие предложения.
  6. Любое личное письмо может содержать клише разговорного стиля.

Данная схема подходит для написания неофициального письма в соответствии с любой выбранной темой.

Например, когда вас просят написать другу о каникулах и своих впечатлениях, включайте в сообщение ранее рассмотренные устойчивые выражения.

Пример письма другу

18 Кing Street

Oxford

The UK

27th October, 2017

Dear Jane,

Hi! How are you? Thanks for your letter. You asked about the weather in the letter. It’s cool today. It’s raining and I’m writing near the fireplace. I’m glad that Sue has already visited some museums in Berlin.

I’d to tell you about my last trip to Scotland. My relatives live in Edinburgh. Andrew and John were happy to see me last week. They are crazy about music.

The guys listening to Mozart and Bach. They cannot imagine their life without classical music. Oh, they can play the violin all day! How’s your cousin? Does he modern or classical music?

The guys took me to the Scottish festival last Tuesday. There were a lot of musicians and actors. Scottish people are famous for their music. Andrew didn’t military bands.

To my mind, they played unusual musical instruments called bagpipes very well. Then we had a wonderful picnic near the lake. John didn’t want to stay for a long time. He was sure the monster Nessie lived there.

Monkey nuts! I didn’t want to leave because the landscape and mountains made a great impression on me!

I hope that we’ll meet in two weeks. I have to go now. Mum’s birthday will be on Monday! I have to help Dad with shopping.

Drop me a letter when you сan! Give my regards to your cousin!

All the best,

Victoria

Перевод

18 Кинг Стрит

Оксфорд

Соединённое Королевство

27-го октября 2017 года

Дорогая Джейн,

Привет! Как твои дела? Спасибо за твоё письмо. Ты спрашивала о погоде. Сегодня прохладно. Идёт дождь, и я пишу возле камина. Я рада, что Сью уже побывала в нескольких музеях Берлина.

Я хотела бы рассказать тебе о своей последней поездке в Шотландию. Мои родственники живут в Эдинбурге. Эндрю и Джон были рады видеть меня на прошлой неделе. Они без ума от музыки.

Ребята любят слушать Моцарта и Баха. Они не могут представить свою жизнь без классической музыки.

О, Эндрю и Джон могут играть на скрипке весь день! Как дела у твоего двоюродного брата? Он любит современную или классическую музыку?

В прошлый вторник ребята взяли меня с собой на шотландский фестиваль.

Присутствовало много музыкантов и актёров. Шотландцы славятся своей музыкой. Эндрю не понравились военные музыкальные группы. На мой взгляд, они очень хорошо играли на необычных музыкальных инструментах, волынках. Потом мы организовали замечательный пикник возле озера. Джон

не хотел оставаться там долго. Он был уверен в существовании монстра Несси там! Вздор! Я не хотела уезжать, потому что пейзаж и горы произвели на меня большое впечатление!

Надеюсь, мы встретимся с тобою через две недели. Сейчас я должна уйти.

День рождения мамы в понедельник! Я должна помочь папе с покупками.

Напиши мне письмо, когда сможешь. Передавай привет двоюродному брату.

Всего хорошего,

Виктория..

В данном неформальном письме использовались:

  • сокращения: “I’d ” and “didn’t ”, “we’ll”, “I’m” and “it’s”;
  • слова, относящиеся к разговорному стилю: guys, Mum, to be crazy about, Dad, thanks;
  • повелительное наклонение: “Drop me a letter when you сan!” “Give my regards to your cousin!”
  • идиома: Monkey nuts! (Вздор!)
  • междометие: Oh!

Их использование характерно для написания любого неформального дружеского письма.

Внимание! Все перечисленные пункты не допускаются при написании формального сообщения. Когда обращаемся к официальному лицу, иногда повелительное наклонение используется, но только со словом “please”, например, “Please do not hesitate”. Сокращённый вариант “Please don’t hesitate” в деловом стиле не употребляется.Написание дружеского послания отличается от официального письма.

Послание делового характера

Теперь рассмотрим, как оформить письмо на английском в более строгом стиле. Если Вам необходимо написать деловое письмо на английском, учитывайте требования, предъявляемые к оформлению любого формального письма (the formal letter).

Рассмотрим схему формального письма, предназначенного любому официальному лицу или людям, которых не знаем хорошо.

  1. В первой строке записываем обращение “Dear Mr (Mrs) …, указывая фамилию. Если не знаем фамилию, тогда обращаемся как “Dear Sir\Madam”.
  2. Выражение “I am writing to … about…” раскрывает причину написания письма на английском языке.
  3. Клише “I would also be grateful if you could…” помогает выразить просьбу в уважительной форме.
  4. Выражаем надежду на получения ответа официальной фразой “I look forward to hearing from you”.
  5. Подписываемся “Yours sincerely, … ” or “Yours faithfully,…”

Полезные рекомендации

  1. Когда указываем адрес получателя в левом углу, перед ним пишем сначала фамилию получателя. Затем указываем его должность и адрес компании.
  2. Главное правило – отсутствие сокращений, аббревиатур, фразовых глаголов, выражений разговорного стиля, идиом и междометий.
  3. Любое деловое письмо на английском включает официальное обращение и подпись, рассмотренные ранее.
  4. Официальному сообщению характерно использование согласованного наклонения в уважительной форме (If you could….).
  5. Не забываем о сложноподчинённых и сложносочинённых предложениях.

Существуют разные виды деловых писем на английском языке.

Во время их оформления помним о ранее перечисленных требований. Рассмотрим один из его вариантов.

Образец делового письма-жалобы

39 Oxford Street

London

The UK

30th May, 2017

Mr Black

Director, Corporate Services

Lincoln Hotel

385 Green Road

Cambridge, Il 70870

Dear Mr Black,

I am writing to complain about my trip and the service which I received in your hotel last week.

Firstly,your advertisement states that accomodation is in a five-star hotel. The hotel where I stayed was clearly a three-star hotel. The best hotel has got a variety of facilities to the residents and guests. In your hotel there is not a swimming room, a jogging track, a bowling alley, a tennis court and a movie theаtre.

Secondly, your advertisement also states that the hotel is within two kilometres of Westminster. In fact, it is four kilometres away.

Moreover, I had been told that the meals would be included in my package. When I went down to have breakfast I was asked to pay for it. Besides that, your waiters were very impolite.

I was not at all happy with my rest in the hotel. It was noisy at night. I could not sleep at all. The hotel is situated near the night club.

According to the facts, I therefore request a refund for the cost of my hotel room and all the bills.

I look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

John Baker

Перевод

39 Оксфорд Стрит

Лондон

Соединённое Королевство

30 мая 2017 года

Г-Н Блэк

Директор по корпоративным услугам

Отель Линкольн

385 Грин Роуд

Кембридж, Il 70870

Уважаемый господин Блэк,

Я пишу, чтобы пожаловаться по поводу своей поездки и обслуживания, которое я получил в Вашем отеле на прошлой неделе.

Во-первых, Ваша реклама утверждает, что размещение комнаты находится в пятизвёздочном отеле. Гостиница, в которой я остановился, явно соответствовала трёхзвездочной. Лучшая гостиница предоставляет много возможностей для проживающих в нём и гостей. В Вашем отеле отсутствует плавательный бассейн, беговая дорожка, боулинг, теннисный корт и кинотеатр.

Во-вторых, ваша реклама также гласит, что отель находится в двух километрах от Вестминстера. На самом деле, протяжённость – четыре километра.

Кроме этого, мне сказали, что приём пищи будет включён в мой пакет. Когда я спустился позавтракать, меня попросили заплатить. К тому же, Ваши официанты были очень невежливы.

Я совсем не доволен своим отдыхом в отеле. Ночью было шумно. Я не мог заснуть. Отель расположен рядом с ночным клубом.

Учитывая все факты, я прошу Вас вернуть деньги за стоимость моего номера в отеле и все счета.

Жду от Вас ответа.

С уважением,

Джон Бейкер.

В данном рассмотренном образце перечислялись факты с помощью фраз “Firstly,…Secondly,…Moreover,…Besides that…”, а также использовались сложноподчинённые предложения, придерживаясь официального стиля.

Личное письмо на английском языке

Основные правила написания письма

Заключение

При составлении письма помните o том, что при его оценивании учитывается не только раскрытие темы, но и соответствие структуре. Обращаем внимание на количество слов в сообщениях. Правила написания посланий на английском языке и рассмотренные клише помогут раскрыть любые темы. Желаем Вам творческих успехов!

Источник: https://uchim.guru/inostrannye-yazyki/pravilo-napisaniya-pisma-na-anglijskom-yazyke.html

Поделиться:

Нет комментариев

beauticool.ru

Письмо другу на английском языке: правила, примеры и советы

Переписка — это один из важнейших способов общения людей во всем мире. С ее помощью можно решить любой вопрос: рабочий, коммерческий, личный. Это часто экономит время, ведь не нужно ожидать человека, чтобы с ним поговорить, (пусть письмо ждет его в ящике); усилия, ведь стеснительным и несмелым людям не придется испытывать стресс реального общения; нервы — если вы жалуетесь в письменной форме, ответная волна негодования не захлестнет ваш хрупкий внутренний мир так сильно, как в реальной ситуации. К счастью, сегодня нам не приходится долго ждать, и письмо можно отправить молниеносно благодаря Интернету. Однако, чтобы не ударить лицом в грязь, важно знать, как правильно его написать на английском языке. Отбросим официоз и поговорим о приятном — сегодня пишем письмо на английском языке письмо другу.

Что такое неформальное английское письмо?

Informal letter — неофициальное письмо обычно пишется между людьми, которые знают друг друга достаточно хорошо. Соответственно, в нем можно поделиться новостями, обсудить личные вопросы, пошутить, использовать неофициальною лексику (сленг, жаргон, уменьшительно-ласкательные обращения и т. п.), что не допустимо при написании официального письма. Такое письмо также используется чтобы спросить какую-то информацию, поздравить с праздником, попросить совета/дать совет. Дружеское письмо может быть написано как старому другу, так и новому, неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о друге.

Советы по написанию письма

Дружеское письмо пишется в разговорном стиле. Можно использовать жаргон и простые слова. Иногда допустимо использование просторечий. Модальные глаголы, сокращения, уменьшительно-ласкательные слова — все это нашло свое применение именно в дружеской переписке чтобы сделать её максимально похожей на обычный разговор двух друзей.

Письма другу на английском часто содержат мнения, так что не бойтесь восклицаний, междометий и просторечных фраз. Выраженные эмоции будут только плюсом вашему письму, ведь так через слова вы покажете чувства. Письмо другу на английском не имеет чётких стилистических рамок, однако, не стоит пренебрегать нормами орфографии и пунктуации. Правильно расставленные знаки препинания и отсутствие явных ошибок позволит вашему собеседнику лучше воспринять информацию, которые вы хотите до него донести.

Так, например, после обращения всегда идёт запятая. Обращения могут быть следующего характера:

  • My dear + имя;
  • My darling + имя;

Просто имя.

Например:

My dear Anna,

I am writing to you after a long time…

Обратите внимание на то, что при завершении письма на английском, после слов прощания также идёт запятая:

Sincerely yours, Steve.

Соблюдение правил орфографии поможет избежать недопонимания, а также повысит уважение вашего собеседника к вам, ведь всегда приятно общаться с человеком, письма которого легко и просто читать.

Небольшой совет для того, чтобы письмо выглядело цельно: используйте слова-связи, а также союзы. Well, right, to be honest, for instance, frankly talking, so on, first, second, besides, however, moreover, such as, probably — все это не только сделаем ваше письмо более цельным, но и поможет выразить свою мысль.

Не забывайте о сокращениях. I’ve, I’d, I gotta, I mustn’t — очень ценятся англоговорящими людьми. Не бойтесь применять шаблонные фразы и обязательно следуйте структуре письма.

Письмо другу пишется по схеме

Схема и примеры открывающих и заключительных предложений помогут вам составить любое письмо своим друзьям.

В начале вам нужно указать адрес в правом верхнем углу страницы. Порядок элементов:

  • квартира
  • дом
  • улица
  • город
  • страна

Далее необходимо пропустить строку и написать текущую дату. Формат вы выбираете сами, главное чтобы там было число, месяц и год:

  • 20 June 2017
  • June 20 2017
  • 20.06.2017
  • 06.20.2017

Текст лучше начать с обращения. Если задание содержит имя вашего предполагаемого друга, обязательно используйте его. Если нет, то вы можете придумать его самостоятельно:

  • My dear Harry,
  • Dear Susan,

Основной текст разделите на несколько логических абзацев — так вы лучше структурируете свою мысль, а ваше письмо будет гораздо удобнее читать.

Для начала поблагодарите вашего собеседника за письмо — это важная часть этикета переписки:

  • Thank you for the letter…
  • I was very glad to get your letter…

Извинитесь, что вы ему/ей давно не писали:

  • So sorry I haven’t written to you for so long…
  • I’m really sorry I haven’t answered earlier…

Обязательно упомяните какой-нибудь факт из письма, которое вы «получили»:

  • I’m happy that you finally moved to Paris…
  • Good to hear you are passed the exams…

Следующая часть — самая важная. Здесь вы выполните все условия задания и зададите вопросы своему собеседнику. Не переживайте по поводу стиля. Смело используйте любые слова-связки, фразеологизмы и идиомы. By the way, so, okay и прочие слова — к вашим услугам.

Завершите письмо стандартной вежливой фразой, которая объяснит почему вы заканчиваете письмо. Это еще одно распространенный элемент этикета.

  • So, I’d better be going now — I have some work to do…
  • Okay, I have to go now — mother called me…

Обязательно напишите, что вы ждете скорого ответа:

  • Hope to hear from you soon…
  • I can’t wait to get an answer…

В завершении используйте любую стандартную фразу, которую принято ставить перед подписью с именем и фамилией. Чтобы выбрать фразу, попробуйте предположить насколько близко вы знакомы с собеседником — чем формальнее отношения, тем нейтральнее фраза:

В конце обязательно подпишитесь:

Постскриптум — после письма

Также письмо другу может содержать следующую аббревиатуру:

  • P. S. (post script) — используется, когда хочется добавить еще информацию после того, как письмо уже подписано.
  • P. S.V.P. — означает по-французски «пожалуйста, ответь», если в письме содержалось приглашение куда-либо.

Шаблонные фразы для написания писем

Дружеское письмо — это не только письмо далекому другу из Америки или Британии. Дружеское письмо — это также письмо между коллегами, родственниками и друзьями, с которыми вы знакомы с детства. Некоторые приведённые выше фразы звучали бы слишком официально, поэтому обратите внимания на следующие клише и советы.

Так, коллеге или своему лучшему другу вы можете в приветствии написать:

  • Hey Steve;
  • Hi Steve;
  • Hello buddy.

Hello — самый универсальный из всех перечисленных вариантов и может означать и «привет», и «здравствуй» и даже «здорово». То же «здорово» означает и «hey». «Hi» — это 100% аналог нашего «привет».

Варианты прощания, которые выглядят официально и как клише (например sincerely yours, cordially yours, all the best) можно заменить на love, kiss, hug (если вы обращаетесь к очень близким вам людям).

Иногда можно встретить такие непонятные аббревиатуры, как XO или XOXO. Они означают hug and kiss, т. е. «обнимаю и целую». Точное происхождение такого сокращения неизвестно, однако, есть предположение о том, что Х созвучен со словом kiss. Почему О означает hug никто не знает.

Приведём несколько шаблонных фраз, с которыми легко составить письмо на английском языке письмо другу:

  • Thanks for your response;
  • I’m very thankful to you for your letter;
  • I just wanted to tell you;
  • Sorry it took me so long to answer;
  • Hope to hear from you soon;
  • Miss you very much;
  • How was your weekend/vacation/summer/trip;
  • I’m so glad to receive a letter from you;
  • I hope we could meet.

Образец письма другу на английском языке

21, Dostoyevskogo str., Kiev region, Kiev Ukraine

21 December, 2015

Dear Olga!

I’ve just received a letter from you! I am so glad to hear that you have entered the university you wanted! Congratulations to you and to your family. As for me, I’ve started yoga classes two weeks ago. Yoga turned out to be really cool! Of course I can’t do all the asanas that our instructor does but I try, I really try to do my best. If I improve enough, the coach would take me to India to attend authentic yoga courses. By the way, how are your training sessions going? I’ve seen the pics — you are the one true champion! I’m sure you’re up to winning lots of medals this season!

Give my best regards to your mom,

Yours, Kate

Перевод письма

Дорогая Ольга!

Я только что получила твое письмо! Я так рада, что ты поступила в тот университет, в который хотела. Мои поздравления тебе и твоим родным. Что касается меня, я две недели назад начала заниматься йогой. Йога, оказывается, — это очень классно! Разумеется, я не могу выполнить все асаны, которые под силу нашему инструктору, но я стараюсь, очень стараюсь. Если я достаточно продвинусь, тренер сможет взять меня в Индию, чтобы посетить аутентичные курсы йоги. Кстати, как проходят твои тренировки? Я видела фотографии — ты настоящий чемпион! Уверена, что в этом сезоне ты заработаешь много медалей!

Передавай горячий привет своей маме,

Всегда твоя, Кейт

****

46 Riverview Park New York 542 210

USA

15th February, 2008

Hi Sophie, I’m writing this from the cutest little café in New York! Mum’s been making sure we don’t miss one sight in the whole city, so we’ve been walking practically all day. So far we’ve seen Times Square, Broadway, Central Park and The Plaza. I caught a glimpse of the Statue of Liberty but we’re going to go and see it properly tomorrow! The streets are super busy here and everyone looks amazing in their winter coats and hats. I had to buy mittens today! I miss being able to feel my fingers! Hope you’re enjoying your holidays.

Miss you times a million, see you back in Adelaide on the 20th!

Love, Ashley

PS: I’m bringing you back a souvenir!

Перевод письма

46 Ривервью Парк Нью-Йорк

США

15-ое февраля 2008

Привет Софи, Я пишу тебе сейчас из самого милого небольшого кафе в Нью-Йорке! Мама делает все возможное, что бы мы ни в коем случае не пропустили что-нибудь интересное из того что есть в городе, таким образом, мы провели на ногах практически весь день. До сих пор мы уже успели увидеть Таймс-Сквер, Бродвей, Центральный парк и Площадь. Я мельком увидел Статую Свободы, но мы собираемся изучить ее должным образом завтра! Улицы здесь супер оживленные, и все выглядят удивительными в своих зимних пальто и шляпах. Сегодня я должен был купить рукавицы! Я теряю способность чувствовать свои пальцы! Надеюсь что ты получаешь удовольствие от своего отпуска.

Безумно по тебе скучаю, увидимся снова в Аделаиде 20-го числа!

С любовью, Эшли

PS: Я привезу тебе сувенир!

****

65, Allendale Road London — GI5 8SG

February 20, 2014

Dear Jane,

How are you doing? I’m just writing to let you know that everything is all right now. This is a nice quiet place. The people are friendly, and the weather is warm. We’ve been staying here for ten days now, and we are already used to it. I walk a lot, but Phil just spends his time reading newspapers and writing business letters. Sometimes we are going for a walk together. Last week I went to the nearest park. This is a wonderfull very beautiful place. I saw a lot of squirrels, they were so noisy and begged for food all the time. I gave them all the peanuts that I had. There is also a small pond at the park with ducks and beautiful water lilies. Next week I’m going to start writing my new book, and it’s going to be very hard work. That is all for now.

Give my regards to Paul and the family. I look forward to hearing from you soon.

Your loving sister, Ann

Перевод письма

Дорогая Джейн,

Как дела? Я просто пишу, чтобы ты знала, что все в порядке. Это хорошее тихое место. Люди дружелюбны и погода теплая. Мы находимся здесь уже десять дней и мы уже привыкли к этому. Я много гуляю, но Фил просто тратит свое время на чтение газет и написание деловых писем. Иногда мы ходим на прогулку вместе. На прошлой неделе я ходила в ближайший парк. Это замечательное очень красивое место. Я видела много белочек, они были настолько шумными и все время просил еду. Я отдала им все орешки, которые у меня были. Здесь в парке есть также небольшой пруд с утками и красивыми кувшинками.

На следующей неделе я собираюсь начать писать свою новую книгу, и это будет очень тяжелая работа. Это все.

Привет Полу и семье. Я с нетерпением жду весточки от вас в ближайшее время.

Твоя любящая сестра, Анна

Надеюсь, благодаря этому уроку вы научитесь писать письмо на английском языке, письмо другу и это задание больше не будет вызывать у вас трудности.

Посмотрите Видео: письмо на английском языке письмо другу.

englandlearn.com

Письмо Другу (Неформальное Письмо на Английском) 7 Примеров

В этой статье рассмотрено письмо другу — основные правила написания, схема письма, правильное написание адреса, образцы открывающих и заключительных предложений, обращения к адресату, а также  большое количество примеров разных писем, в том числе письма о том, как я провел каникулы. Руководствуясь этими данными, вы легко сможете составить любое письмо своим друзьям.

Известно несколько разновидностей писем по цели их написания: поддержка общения, запросы, обращение для устройства на работу, жалобы, передача новостей, сопровождение деловых транзакций и другие. Все эти виды писем можно разделить на личные или неформальные (письма друзьям, например) и официальные — формальные. Неформальные письма на английском, к которым относится и письмо другу, пишутся просто, но с соблюдением структуры. Это письмо делится структурно на 5 секций.

Письмо другу пишется по схеме

Схема и примеры открывающих и заключительных предложений помогут вам составить любое письмо своим друзьям.

1. Заголовок (Heading).

В заголовке размещается адрес, откуда письмо послано и дата его написания. В англоязычных странах принято писать адрес в следующем порядке:

Дом, улица Район города, округ Город Штат, графство Почтовый код

Страна

lingvana.ru


Смотрите также