Собеседование на английском языке — серьезное испытание. Ведь работодатель будет оценивать не только ваши профессиональные качества, но и знание английского языка. Мы хотим помочь вам с честью выдержать это испытание, поэтому подготовили для вас статью-шпаргалку, в которой расскажем, какие вопросы чаще всего задают на интервью и как правильно ответить на них на английском языке. В конце статьи мы поделимся с вами советами о том, что нельзя делать и говорить на собеседовании.
Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Юлии на тему «Собеседование на английском языке».
И вебинар, который провел наш преподаватель из Великобритании Dave, на тему «You’re Hired!»
Наши статьи помогают улучшать ваш английский. Но еще лучше с этим справится хороший преподаватель. В онлайн-школе «Инглекс» мы совместили сильных преподавателей и комфорт онлайн-занятий. Попробуйте английский по Skype на бесплатном уроке.
Давайте для начала разберем самые распространенные вопросы, которые вам могут задать на собеседовании на английском языке. Мы также приведем варианты ответов и рекомендации для каждого из них.
Совет: Это, пожалуй, один из самых сложных и важных вопросов. Вам нужно ненавязчиво показать себя интервьюеру с лучшей стороны, кратко рассказать о себе, при этом не вдаваясь в ненужные детали.
Что надо делать:
Что нельзя делать:
Пример удачного ответа:
I’d describe myself as a goal-oriented and hardworking person with good organizational skills and strategic thinking.
Furthermore, I’m a good speaker and even a better listener — that’s why I’ve always been able to get along with different types of people. I have over six years of experience in sales. After working the past four years as a sales manager, I’ve developed a number of important skills, including decision-making and multitasking. That background will help me achieve all goals you have set for this position.
In my free time I enjoy reading and bicycling. It provides me with a good balance in my life.
Перевод:
Я бы описал себя как целеустремленного и трудолюбивого человека с хорошими организаторскими способностями и стратегическим мышлением.
Более того, я хороший оратор и замечательный слушатель, поэтому я всегда был способен легко ладить с разными типами людей. У меня более шести лет опыта работы в продажах. Последние четыре года работы в качестве менеджера по продажам развили во мне много важных качеств, включая способность принимать решения и многозадачность. Этот опыт поможет мне достигнуть всех целей, которые вы ставите для этой должности.
В свободное время я люблю читать и кататься на велосипеде. Это позволяет мне достичь правильного баланса в жизни.
Совет: В ответе на этот вопрос вам нужно сосредоточиться на тех своих качествах и навыках, которые непосредственно относятся к желаемой должности. Например, дизайнеру будет уместно упомянуть о творческих способностях и хорошем воображении, бухгалтеру — о внимательности и аккуратности и т. д.
Что надо делать:
Что нельзя делать:
Пример удачного ответа:
My strengths are excellent written and verbal communication skills. I can usually win people over to my point of view. Also, I’m competitive and like to excel at everything I do. My goal is to achieve results beyond the expectations of my supervisor. And last but not least, I’m very flexible and adaptable to new situations. Regardless of the situation, I have the ability to adapt and work under any circumstances. These skills seem to be directly related to the job.
Перевод:
Мои сильные стороны — отличные письменные и устные коммуникативные способности. Я умею убеждать людей. Также я нацелен на победу и люблю преуспевать во всем, что делаю. Моя цель — достигать результатов, которые превышают ожидания моего руководителя. И последнее, но не менее важное: я очень гибкий и легко приспосабливаюсь к новым условиям. Независимо от ситуации, я умею адаптироваться и работать в любых обстоятельствах. Эти качества кажутся мне важными для данной работы.
Совет: Не бойтесь отвечать правду на этот вопрос. Абсолютно у каждого человека есть недостатки, поэтому работодатель нормально отнесется к тому, что у вас они тоже найдутся. Главное — говорите правду, однако преподносите ее аккуратно.
Что надо делать:
Что нельзя делать:
Пример удачного ответа:
I admit being a bit of a perfectionist. Sometimes when I’m working on a big project, I focus too much on the details. But I’ve learned that it’s not always possible or even practical to try to perfect your work.
Перевод:
Я признаю, что я немного перфекционист. Иногда, когда я работаю над большим проектом, я слишком концентрируюсь на деталях. Но я уже понял, что это не всегда полезно и возможно — пытаться доводить до совершенства свою работу.
Совет: Это очень важный вопрос, и готовиться к нему нужно заранее. Так, вам нужно рассказать, какие ваши достоинства помогут фирме достичь желаемых показателей. То есть вы заранее должны изучить всю информацию о компании: в какой сфере она работает, каковы ее позиции на рынке и направления развития, а также какие цели ставит перед собой руководство. Данные почти о любой фирме можно без проблем найти в Интернете.
Что нужно делать:
Что нельзя делать:
Пример удачного ответа:
My years of experience in this industry make me sure I can do this job and bring added value. I’ve gained a reputation as a key player when it comes to negotiations. In my last job I was able to negotiate profitable business deals. I know this business from the ground up, and you can be assured that I know what I’d be getting into as a sales manager here.
Перевод:
Годы опыта в этой отрасли дают мне уверенность в том, что я могу выполнять эту работу и вносить большой вклад в общее дело. Я получил репутацию лидера в случаях, когда речь идет о переговорах. На моей прошлой работе я мог договориться о выгодных сделках. Я очень хорошо знаю эту отрасль и могу вас заверить, что понимаю, что мне предстоит делать на должности менеджера по продажам.
Совет: Очень скользкий вопрос, на который нужно отвечать аккуратно и неэмоционально. Ваш ответ не должен бросать тень на бывшего начальника или коллег. Никого не интересуют ваши проблемы и жалобы, так что настройтесь на позитив.
Что нужно делать:
Что нельзя делать:
Примеры удачного ответа:
Перевод:
Совет: Это вопрос, на который соискатели довольно часто дают совершенно неподходящие ответы. Как ни странно, но тут вам снова надо ненавязчиво упомянуть о том, что вы можете дать компании, а не наоборот.
Что нужно делать:
Что нельзя делать:
Пример удачного ответа:
I look forward to a position that offers more opportunities to work with corporate clients. I have had a few opportunities to do this with my current (previous) employer. I’ve read about the company’s future projects that are designed to move the company forward towards achieving its mission. I want to be a part of this company because I believe I can be of assistance in its growth.
Перевод:
Я ожидаю получить должность, которая предполагает больше возможностей работы с корпоративными клиентами. У меня был небольшой опыт подобной работы. Я читал о будущих проектах компании, которые помогут ей в реализации своей миссии. Я хочу быть частью компании потому, что верю, что смогу помочь ей развиваться.
Совет: Ответ на этот вопрос показывает работодателю, насколько вы амбициозны и что для вас действительно важно, к чему вы стремитесь. Самое главное — ваш ответ покажет, как долго вы собираетесь работать в этой сфере и в данной компании.
Что нужно делать:
Что нельзя делать:
Пример удачного ответа:
I see the next few years here at BBB as an opportunity to gain the skills and knowledge to run one of the departments in this company. If I continue working in the department where this position is, I hope to be a senior manager and participate in shaping the strategic plans for development in B2B sales and marketing.
Перевод:
Я рассматриваю следующие несколько лет здесь, в BBB, как возможность получить навыки и знания для управления одним из отделов этой компании. Если я продолжу работать в отделе, где свободна предлагаемая позиция, я надеюсь стать старшим менеджером и участвовать в формировании плана стратегического развития в продажах и маркетинге B2B.
Совет: Отвечать на этот вопрос, как правило, стесняются все кандидаты. Вроде бы надо что-то сказать, ведь каждый из нас работает в первую очередь для того, чтобы зарабатывать на жизнь. С другой стороны, всегда терзают сомнения: «А что если мои требования окажутся слишком завышенными или заниженными?» Поэтому оптимальный вариант — не называть точную сумму, а лишь намекнуть на ваши ожидания.
Что нужно делать:
Что нельзя делать:
Примеры удачного ответа:
Перевод:
Совет: Кажется, что это самый простой вопрос: вам всего-то лишь надо рассказать о какой-нибудь своей заслуге. Однако вопрос только кажется простым. На самом деле в ответе на него вам нужно придерживаться все той же стратегии: акцентировать внимание на тех качествах, которые заинтересуют конкретную компанию.
Что нужно делать:
Что нельзя делать:
Пример удачного ответа:
I improved the inquiry management system at the company where I previously worked. I decided to set up a system grouping inquiries according to region. This approach enabled the entire marketing team to come up with more efficient solutions to our distribution problems.
Перевод:
Я усовершенствовал систему рыночных опросов в компании, где я раньше работал. Я решил внедрить систему групповых опросов по регионам. Этот подход позволил всей команде маркетологов разработать более эффективные решения для наших проблем сбыта товара.
Совет: Казалось бы, на этом этапе можно выдохнуть: вопросы интервьюера закончились, вы успешно «отстрелялись». Однако расслабляться пока рано, остался последний бой, а он, как известно, «трудный самый». Даже если вы ужасно утомились и хотите побыстрее убежать домой и отдохнуть, найдите в себе силы еще раз собраться с мыслями и задать хорошие вопросы. Тем самым вы покажете интервьюеру, что действительно заинтересованы в получении должности и настроены серьезно.
Что нужно делать:
Что нельзя делать:
Пример удачных вопросов:
Перевод:
А на этой страничке вы найдете более 40 примеров вопросов на английском языке, которые уместно задавать на собеседовании.
Вот вы и узнали примерные варианты ответов на наиболее распространенные вопросы на собеседовании на английском. Однако ваши ответы могут немного отличаться от указанных нами, да и вопросы вам могут задать другие. Поэтому мы хотим вам дать несколько рекомендаций, о чем нельзя говорить и что нельзя делать на собеседовании. Итак, на интервью нельзя:
Запомните простую аксиому: о прошлой работе, бывшем начальнике и коллегах говорят либо хорошо, либо ничего. Если вы скажете, что работа была скучная и нелюбимая, интервьюер может предположить, что и эта вакансия со временем станет для вас скучной и нелюбимой. Расскажете всю правду-матку о вредном начальнике и излишне любопытных коллегах — вас могут воспринять как человека, который не умеет ладить с людьми.
Постарайтесь отложить вопрос о заработной плате до тех пор, пока потенциальный работодатель сам не подымет его. В противном случае он может подумать, что вас не интересует ничего кроме зарплаты.
Постарайтесь уладить все свои дела до трудоустройства и будьте готовы приступить к работе в удобный работодателю момент. Желательно не просить даже небольшой отпуск или отгул в начале своей карьеры.
Москва не верит слезам, а интервьюер уговорам, поэтому не говорите, что вам очень нужна работа, что вы испытываете нужду и т. д. Ни слова о своих проблемах: жалующийся работник непривлекателен для работодателя.
Если компания устраивает собеседование на английском языке, значит это довольно крупный игрок на рынке, и найти информацию о нем будет несложно. Обязательно найдите сведения о компании и не задавайте подобные вопросы.
Подобный ответ звучит очень грубо. Скорее всего, интервьюер прекрасно помнит, что было указано в резюме, но по какой-то причине хочет услышать ответ на вопрос непосредственно от вас. Поэтому просто повторите то, о чем писали в своем CV.
Такие ответы сразу снизят вашу привлекательность в глазах работодателя. Будьте готовы к неуказанным в нашей статье и даже к странным вопросам, например, таким, о которых писала наша преподаватель Наталия в статье «10 необычных вопросов, которые вы можете услышать на собеседовании». Не тушуйтесь, а отвечайте на вопрос с учетом наших рекомендаций: постарайтесь заявить что-то хорошее о себе в любом ответе.
Вы внимательно изучили деятельность компании и решили похвастать перед интервьюером тем, что нашли какие-то ошибки? Оставьте пока свои рекомендации при себе: вы сможете внести рациональные предложения уже после того, как вас трудоустроят. Не все интервьюеры нормально относятся к критике в адрес компании на собеседовании.
Вы, конечно, должны заранее продумать свои ответы на главные вопросы и даже набросать примерный текст. Однако позаботьтесь о том, чтобы каждый ваш ответ звучал естественно, а не заученным по бумажке.
Мы повторимся, так как этот пункт играет очень важную роль. Многие кандидаты настолько «выдыхаются» к концу собеседования, что совсем забывают о вопросах работодателю. Постарайтесь не упустить этот важный момент и вновь заявить о себе как о заинтересованном в данной вакансии кандидате.
Выделите достаточно времени для прохождения собеседования. Потенциальный работодатель не обязан под вас подстраиваться, поэтому не спрашивайте, когда закончится интервью, и не просите закончить его поскорее.
Обсуждение действий политиков и своих религиозных взглядов оставьте для дружеских посиделок. На собеседовании не касайтесь личных взглядов и тем, которые не относятся к работе.
Серьезным компаниям нужны уверенные в себе люди. И, хотя нервничать на собеседовании — это нормально, не рассказывайте об этом HR-менеджеру, создавайте имидж уверенного в себе специалиста. Жалуясь на нервы, вы подсознательно требуете некоторого снисхождения к себе, интервьюер это прекрасно чувствует и, как правило, не одобряет.
Каждый работодатель указывает часы работы в информации о вакансии, так что идите на собеседование только в случае, если расписание вас полностью устраивает. Обсуждать график можно только в случае, если работодатель неправильно указал его или не указал совсем в сведениях о вакантной должности.
Если вам не подходит график, не следует задавать вопросы об удаленной работе прямо на собеседовании. Уточните это до интервью в переписке с работодателем, не нужно тратить время HR-менеджера впустую.
На собеседовании лгать о себе бессмысленно: интервьюер всегда сможет найти нужную ему информацию на предыдущем месте вашей работы или даже просто в Интернете, ведь странички в социальных сетях выдают наши настоящие взгляды на жизнь. Одна из самых распространенных ошибок — солгать в отношении своих хобби. На этом часто ловят соискателей. Если вы заявляете, что любите читать, будьте готовы ответить и на вопросы о литературе, иначе должность точно не достанется вам.
Думаем, этот пункт можно даже не пояснять: если вы опаздываете даже на собеседование, то и на работу, скорее всего, не будете появляться вовремя, безответственные работники никому не нужны. Если же вы опаздываете по очень уважительной причине, обязательно позвоните интервьюеру, предупредите его об этом и извинитесь. Форс-мажорные обстоятельства бывают у каждого, так что вас простят.
Для надежности выключите свой телефон на время интервью или хотя бы поставьте на беззвучный режим. Запомните: нет таких звонков, которые нельзя было бы сделать после собеседования. Если же вы ожидаете действительно важный звонок, попросите перенести интервью на другой день.
Большинству интервьюеров хорошо знаком язык жестов, так что следите не только за тем, что говорите, но и за тем, как вы сидите и двигаетесь. Неправильно выбранная поза выдаст вашу неуверенность или раздражение, что, конечно, будет учтено интервьюером. Излишне расслабленная поза тоже «противопоказана», старайтесь держаться прямо и спокойно.
Думаем, теперь вы готовы пройти собеседование на английском языке, правильно ответить на вопросы работодателя и показать себя с лучшей стороны. Если же вы чувствуете неуверенность в своих знаниях английского и желаете подтянуть их перед интервью, приглашаем вас на быстрый курс подготовки к собеседованию на английском языке, наши грамотные преподаватели помогут вам хорошо подготовиться и легко выдержать это испытание. Какой бы способ вы ни выбрали, мы желаем вам удачи в прохождении интервью на английском!
© 2019 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.englex.ru
Интервью с потенциальным работодателем — уже стрессовая ситуация, но если оно проходит на неродном для вас языке, это увеличивает напряжение вдвое. Как успешно пройти собеседование на английском языке?
Тщательно к нему подготовиться и заранее продумать, о чём именно вы будете говорить. Благо, стандартные вопросы, которые работодатели чаще всего задают во время собеседования, уже составили своеобразный чек-лист для HR-менеджера. Рекрутер вправе ожидать от вас четких, небанальных, аргументированных и уверенных ответов — в этом мы вам сегодня и поможем.
Не стоит впадать в крайности и заучивать подготовленные ответы — это придает речи неубедительность и подрывает доверие. Лучше изучить наши рекомендации для успешного собеседования и использовать примеры ответов, изменяя их в соответствии со своим профессиональным опытом. Вы произведете благоприятное впечатление, если будете знать, чего ожидать от job interview, и на каких моментах необходимо сфокусировать внимание.
До того, как вы переступили порог кабинета HR-менеджера, ему уже известно о вас практически всё: он изучил ваше резюме и мотивационное письмо, ваши профили в LinkedIn и соцсетях.
Ваша задача на данном этапе — рассказать не о том, как складывалась ваша профессиональная жизнь, а объяснить, почему ваш путь сложился именно так, и объединить разрозненные сухие факты в целостную картину: почему вы выбирали определенные места работы и уходили с них, почему поступили именно на этот факультет, почему решили пойти в магистратуру, какие прошли стажировки, на каких мастер-классах побывали, обучались ли на каких-то онлайн-курсах.
Рассказывая о своих интересах, скажите:
In addition to those interests and passions, my professional life is a huge part of who I am, so I'd like to talk a bit about some of the strengths which I would bring to this job. | В дополнение к этим интересам и увлечениям, я хотел бы сказать, что моя профессиональная жизнь составляет значительную часть моей личности, и мне хотелось бы немного сказать о тех сильных сторонах, которые я смогу проявить в этой должности. |
Посмотрите подробное видео о том, как интересно, эмоционально и убедительно рассказать о себе:
Это один из вопросов, которые всегда задают работодатели. Когда вас спрашивают о ваших сильных сторонах, важно выделить профессиональные качества, которые отвечают требованиям, озвученным в описании вакансии, и выгодно выделяют вас на фоне других кандидатов. Перед собеседованием проанализируйте, как ваши навыки и практический опыт соотносятся с теми направлениями работы, которые вам предстоит освоить на новом месте. Так у вас будут готовые примеры, доказывающие вашу компетентность и соответствие запросам. Будьте скупы на описательные обороты и не используйте череду положительных качеств (ответственный, коммуникабельный, доброжелательный…) — подкрепите каждую свою сильную сторону примером, будьте точны и лаконичны:
I have a strong work ethic. When I'm working on a project, I don't just aspire to meet the deadline, I prefer to complete the project well ahead of the schedule. Last year I even earned a bonus for completing my three most recent reports one week ahead of time. | Я придерживаюсь строгой рабочей этики. Когда я работаю над проектом, я не хочу просто закончить его к установленному сроку, я предпочитаю завершить его значительно раньше окончательного срока. В прошлом году я даже получил премию за то, что подготовил три отчета подряд за неделю до требуемой даты. |
I pride myself on my customer service skills and my ability to predict and resolve what could be difficult situations. Besides, I also have strong communication skills, which help me establish and maintain stable and productive working relations with customers, team members, and executives. I am known for being a valuable team member with a talent for giving presentations. | Я горжусь своими навыками работы с клиентами и способностью предвидеть и разрешать потенциально сложные ситуации. К тому же, у меня развиты коммуникативные навыки, которые помогают мне выстраивать хорошие рабочие отношения с клиентами, коллегами и руководством. Я получила репутацию ценного члена команды с талантом к проведению презентаций. |
I have extremely strong writing skills. Having worked as a copy editor for five years, I give special attention to detail when it comes to my writing. I have also written for a variety of publications, so I know how to shape my writing style to fit the task and audience. As a marketing assistant, I will be able to effectively write and edit press releases and update web content with accuracy and ease. | У меня хорошо развиты писательские навыки. Проработав копирайтером в течение пяти лет, я предельно внимательна к мелочам, когда это касается написания текста. Я была автором во многих изданиях, так что я знаю, как адаптировать свой стиль письма к техническому заданию и аудитории. В качестве ассистента по маркетингу я смогу продуктивно писать и редактировать пресс-релизы и обновлять веб-контент с тщательностью и легкостью. |
Кажется, каждый соискатель знает, как ответить на этот вопрос: нужно взять гипотетическую отрицательную черту и волшебным образом превратить недостаток в скрытое достоинство. Постарайтесь сфокусировать ответ на позитивных аспектах своих рабочих навыков и способностей и поделитесь историей, как трансформировали свою «слабую сторону» в сильную. Например, вы можете сказать:
I’ve always struggled with perfectionism – I truly want to do the job correctly at the first attempt, but this sometimes means that I devote more time to a project than it is necessary. I’ve learned, though, to balance this drive with the equally important responsibility of meeting deadlines. | Я всегда боролся с перфекционизмом — я искренне хочу выполнить задачу правильно с первой попытки, но иногда это может означать, что я посвящаю проекту больше времени, чем нужно. Тем не менее, я научился находить баланс между этим желанием и не менее важной обязанностью укладываться в установленный срок. |
Being organized wasn't my strongest point, but I implemented a time management system that helped my organization skills. | Организованность не была моей сильной стороной, но я стал придерживаться системы тайм-менеджмента, которая помогла мне развить навыки самоорганизации. |
Более нешаблонным решением будет выбрать настоящую слабость, над которой вы целенаправленно работаете. Расскажите, что вы уже делаете для того, чтобы сталь лучше. Никто не идеален, но если вы покажете, что способны адекватно оценить свои недостатки и самостоятельно найти способы избавления от них, это будет очень близко к эталонному ответу на вопрос. Смотрите пример того, как рассказать о проблеме, которая вызывала у вас сложности, но с которой вы справились:
Этот вопрос дает вам возможность продемонстрировать интервьюеру, что вы сделали «домашнее задание» перед собеседованием и успели тщательно исследовать компанию, продукты или услуги, которые она предлагает, её миссию, корпоративную политику, направления работы. В ответе упомяните те аспекты, которые вызывают у вас наибольший интерес и соответствует вашей компетенции:
I understand that this is a company on the rise. As I’ve read on your website and in various press releases, you are planning to launch several new products in the coming months. I want to be a part of this business as it grows, and I know my experience in product development would help your company as you roll out these products. | Я понимаю, что эта компания сейчас на подъеме. Как я прочитал на вашем сайте и в различных пресс-релизах, вы планируете запустить несколько новых продуктов в ближайшие месяцы. Я хочу быть частью этого развивающегося бизнеса, и я знаю, что мой опыт в разработке поможет вашей компании в процессе вывода этих продуктов на рынок. |
This job is a good fit for what I've been doing and enjoying throughout my career. It offers a mix of short-term projects and long-term goals. My organizational skills allow me to successfully multitask and complete both kinds of projects. | Эта работа отлично совпадает с тем, что я делал, и что приносило мне удовольствие на протяжении всей моей карьеры. Она предполагает сочетание краткосрочных проектов и долгосрочных целей. Мои организационные навыки позволяют мне успешно работать в многозадачном режиме и доводить до конца оба типа проектов. |
I want this job because it emphasizes sales and marketing, two of my greatest skill sets. In my previous job, I increased sales by 15% in what was at the time considered a flat industry. I know I could bring my ten years of sales and marketing experience to this company, and help you continue your years of growth. | Я хочу получить эту позицию, потому что основной акцент в ней делается на продажах и маркетинге, то есть двух сферах, в которых мои навыки наиболее развиты. На моей предыдущей должности я увеличил продажи на 15% в сфере, которая на тот момент считалась бесперспективной. Я знаю, что мог бы привнести свой десятилетний опыт продаж и маркетинга в эту компанию и помочь вам продолжить многолетний рост. |
Вы — идеальный кандидат на эту позицию? Будьте готовы объяснить, почему именно вы должны её занять. Не время для скромности, но не стоит и углубляться в саморекламу. Сделайте свой ответ сжатым, уверенным, убедительным «продающим текстом», в котором вам необходимо продемонстрировать, что вы можете предложить работодателю, и как это скажется на показателях всего отдела или компании в целом:
I think that my experience in the industry and my ability to self-regulate my workflow make me a good match for this position. | Думаю, мой опыт в этой отрасли и моя способность самостоятельно регулировать рабочий процесс делают меня подходящим кандидатом на эту должность. |
I have the savvy, experience, and superior communication skills to be an asset to your company. | У меня есть сообразительность, понимание, опыт и превосходные навыки общения, и поэтому я смогу внести ценный вклад в вашу компанию. |
Your company provides many services that I have had experience with, in a variety of capacities. I believe that my familiarity with the industry would make me a good fit for this position. | Ваша компания предоставляет множество услуг, с оказанием которых я уже сталкивался на различных должностях. Думаю, благодаря моей осведомленности в этой сфере я отлично подхожу на эту должность. |
You have explained that you are looking for a sales executive who is able to effectively manage over a dozen employees. In my 15 years of experience as a sales manager, I have developed strong motivational and team-building skills. If hired, I will bring my leadership abilities and strategies for achieving profit gains to this position. | Как вы объяснили, вы ищете менеджера по продажам, который мог бы эффективно управлять как минимум дюжиной подчиненных. За 15 лет работы в качестве менеджера по продажам я выработал сильные мотивационные навыки и навыки командной работы. Если вы меня наймете, я внедрю свои лидерские способности и стратегии получения прибыли в опыт работы на этой позиции. |
Когда вас спрашивают, почему вы меняете должность, придерживайтесь фактов, говорите прямо, и сфокусируйтесь на будущем, особенно если уходите с предыдущего места работы не в самых благоприятных обстоятельствах. Важно выстроить ответ так, чтобы он показывал вас в лучшем свете, но ни в коем случае за счет критики прежнего работодателя. Будьте уважительны и корректны. Лучше произвести впечатление человека, полного энтузиазма перед открывшейся новой перспективой, чем кого-то, кто еле-еле отделался от сложившейся сложной ситуации.
There isn't room for growth with my current employer, and I'm interested in a job with more responsibility and ready to move on to a new challenge. | С моим настоящим работодателем у меня в перспективе не намечается карьерного роста, а я заинтересована в работе, предполагающей больше обязанностей, и готова встретить новый вызов. |
I'm looking for a bigger challenge, but I didn’t feel like I could give equal attention both to my job search and to my full-time work responsibilities. It didn’t seem ethical to slack off from my former job in order to conduct my job search, and so I left the company. | Я в поиске более серьезных задач, но я понял, что не смогу уделять одинаковое внимание и поискам работы, и рабочим обязанностям. Мне показалось неэтичным снижать темп работы на предыдущей должности ради того, чтобы найти новую, поэтому я уволился из компании. |
I'm relocating to this area due to family circumstances and left my previous position in order to make the move. | Я переезжаю сюда по семейным обстоятельствам и ушел с прежней должности, чтобы сделать шаг вперед. |
I've decided that my current work role is not the direction I want to go in my career and my current employer has no opportunities in the direction I'd like to head. | Я решил, что моя текущая рабочая позиция не соответствует тому направлению, в котором мне хотелось бы двигаться в своей карьере, и на моем теперешнем месте работы нет карьерных возможностей в этом направлении. |
Этот вопрос относится к так называемым поведенческим вопросам — акцент смещается с ваших профессиональных качеств на ваши психологические качества, темперамент, свойства вашей психики. Как вы реагируете, когда на работе всё не идёт так, как надо? Обязательно приведите конкретный случай, когда вам пришлось справляться со стрессом и напряжением на предыдущей работе.
I react to situations rather than to stress. That way, the situation is handled and doesn't become stressful. For example, when I deal with an unsatisfied customer, rather than feeling stressed, I focus on the task at hand. I believe my ability to communicate effectively with customers during these moments helps reduce my own stress in these situations and also reduces any stress the customer may feel. | Я реагирую на ситуации, а не на стресс. Таким образом, ситуация остается под контролем и не становится напряженной. Например, когда я имею дело с недовольным клиентом, вместо того, чтобы быть в состоянии стресса, я концентрируюсь на текущей задаче. Я считаю, что моя способность эффективно взаимодействовать с клиентами в такие моменты помогает мне уменьшить собственное напряжение и снизить напряжение, которое может почувствовать клиент. |
Pressure is essential to me. Good pressure, such as having a lot of assignments to work on, or an approaching deadline, helps me to stay focused and productive. I am very skilled at balancing multiple projects and meeting deadlines, which prevents me from feeling stressed too often. For example, I once had three large projects due in the same week, which was a lot of pressure. However, because I created a schedule that detailed how I would break down each project into small assignments, I completed all three projects ahead of time and avoided unnecessary stress. | Давление необходимо для меня. Положительное давление, например, большое количество заданий, над которыми нужно работать, или надвигающийся дедлайн помогают мне оставаться сконцентрированным и продуктивным. Мне удается заниматься несколькими проектами и соблюдать сроки выполнения, и это не дает мне чувствовать стресс слишком часто. Например, однажды у меня было три больших проекта, которые нужно было сдать на одной и той же неделе, и это была очень напряженная ситуация. Однако так как я составил расписание, в котором подробно было описано, как каждый проект разбивается на небольшие задачи, я закончил все три проекта досрочно и избежал ненужного стресса. |
I’ve actually discovered that I work better under pressure and in a challenging environment. I thrive under quick deadlines while handling multiple projects simultaneously. When I'm under the pressure of a deadline, I’m at my most creative. | На самом деле, я обнаружил, что работаю лучше в напряженной и сложной обстановке. Я преуспеваю, когда работать надо в сжатые сроки и над несколькими проектами одновременно. Когда надо мной довлеет дедлайн, наиболее ярко проявляются мои творческие способности. |
Ещё несколько советов от профессионального рекрутера о том, как отвечать на behavioral questions:
Интервьюеру, который задает этот вопрос, важно не только услышать вашу историю победы над сложностями, ни и оценить, какие ситуации вы считаете сложными.
Decisions I have to make within a team are difficult, only because these decisions take more time and require deliberate communication between team members. For example, I was working on a team project, and my colleagues and I had to make a number of choices about how to use our limited budget. Because these decisions involved group conversations, our team learned how to communicate effectively with one another, and I believe we ultimately made the best decisions for the team. | Решения, которые я должен принимать внутри рабочей группы, сложны, только потому, что такие решения требуют больше времени и целенаправленного общения между членами коллектива. Например, я работал над коллективным проектом, и моим коллегам и мне пришлось принять несколько решений, связанных с тем, как расходовать ограниченный бюджет. Так как эти решения предполагали участие всей группы в обсуждении, наша команда научилась эффективно взаимодействовать друг с другом, и я считаю, что в итоге мы приняли наиболее правильные решения. |
As a manager, the most difficult decisions I make involve layoffs. Before making those tough decisions, I always think carefully about what is best for the business and my employees. While I do not relish making those kinds of choices, I do not shy away from this part of my job. A few years ago, I had to let some employees go due to the economic climate. This was a hard decision that was ultimately necessary for the good of the company and everyone working for the organization. | Самые трудные решения, которое я принимаю как менеджер, связаны с увольнениями. Прежде чем принять такие сложные решения, я всегда тщательно обдумываю то, что будет лучше для бизнеса и моих сотрудников. Хотя мне и не нравится делать такой выбор, я не уклоняюсь от этой части работы. Несколько лет назад я был вынужден сократить нескольких сотрудников из-за экономической обстановки. Это было трудным решением, которое, в конечно счете, было необходимо для блага компании и всех сотрудников. |
I find that the hardest decision I have to make is when I have to choose between strong team members for a promotion. There have been occasions when, even though I personally liked one person better than another, I nonetheless had to choose the other person based on their potential to assume the responsibilities of their new role. | На мой взгляд, самое сложное решение, которое мне приходится принимать, — выбор между сильными членами коллектива для продвижения по службе. Были случаи, когда один кандидат вызывал у меня больше личной симпатии, чем второй, но я, тем не менее, должен был выбрать второго кандидата, исходя из его способности взять на себя обязанности новой позиции. |
Этот вопрос задается, чтобы «прощупать почву» и выяснить, намерены ли вы задержаться в компании надолго или перейдете на следующее место работы, как только появится подходящая заманчивая перспектива.
Once I gain additional experience, I would like to move on from a technical position to management. I know this is a common path for many people in this position. However, for now, I am excited about focusing on and applying my technical skills in this job. | После того как я наберусь дополнительного опыта, мне хотелось бы перейти от технической должности к управленческой. Я знаю, что это распространенный путь для многих людей на этой позиции. Однако, на данный момент, я с радостью сконцентрирую усилия и применю свои технические знания в этой работе. |
My long-term goals involve growing with a company where I can continue to learn, take on additional responsibilities, and contribute as much value as I can. I love that your company emphasizes professional development opportunities, I intend to take advantage of all of these. | Мои долгосрочные цели включают в себя рост вместе с компанией, в которой я смогу продолжить учиться, брать на себя дополнительные обязанности и вкладываться настолько, насколько я могу. Мне нравится, что ваша компания подчеркивает возможности профессионального развития, я собираюсь воспользоваться ими. |
Чтобы иметь план действий по покорению рекрутера, скачайте наше пособие для прохождения собеседования, из которого можно почерпнуть полезные выражения, логические переходы и практические советы. Если чувствуете, что ваш текущий уровень английского недостаточно высокий, чтобы свободно общаться во время интервью, и может отвлекать от ваших профессиональных качеств, пройдите интенсивный курс подготовки к собеседованию под руководством нашего опытного преподавателя. Удачи!
lingvister.ru
Не секрет, что на собеседованиях часто спрашивают одно и тоже. Вопросы «What's your major?», «Tell me about your skills», «What are your strengths and weaknesses?» являются обязательной частью программы любого интервью. Их легко найти в интернете и подготовить ответы заранее.
Иногда информацией делятся те, кто уже проходил собеседование в данную компанию: на форумах появляются целые списки вопросов. Но не думайте, что получится предугадать абсолютно все и обойтись без импровизации. В западных компаниях любят проверять способность к нестандартному мышлению с помощью ломающих голову вопросов типа: «What is the most creative way you can break a clock?». Что поможет сходу придумать ответ?
Используйте вводные словечки at first/first of all, I would rather/I would like, actually, to put it in a nutshell — они потянут для вас время.
Переспросите, что именно имел в виду рекрутер: «Sorry, what exactly type of clock do you mean?».
Если вы банально не расслышали вопрос или не поняли какое-либо из слов, просто скажите: «Sorry, I didn't catch your point».
Главные вопросы на собеседовании касаются опыта работы и личностных качеств. Рекрутеры предпочитают узнавать об этом с помощью ситуационных вопросов типа «Tell me about the most stressful situation that you faced at your previous job?» («Расскажите про самую стрессовую ситуацию, с которой вам приходилось сталкиваться на прошлой работе?») или «Tell me about a time when you solved a problem to a tight timescale?» («Расскажите про случай, когда вам пришлось решить какую-либо проблему в очень сжатый срок?»).
Подготовить ответ поможет техника STAR.
Вам придется рассказывать о своем опыте в прошлом. Поэтому заранее повторите все связанные с ним трудности: неправильные глаголы, временные конструкции Past Simple, Past Continuous, а также Present Perfect, чтобы описать, чего вы достигли к настоящему моменту.
Рассказывая про свои удачи на прошлой работе очень легко впасть в две крайности — начать говорить общими фразами или выставлять себя супергероем. Например: «I was the best manager in my company to service customers out of nearly twenty employees». Тот же смысл можно передать более нейтральными словами: «I worked hard as a manager and our team praised my servicing skills».
Чтобы наполнить рассказ деталями, используйте профессиональную лексику. Тщательно изучите описание вакансии, обращая внимание на употребляемые в тексте специфические слова. Постарайтесь воспроизвести их в своей речи — рекрутер это оценит.
Хороший вариант быстро натаскать себя в профессиональной лексике — посетить тренинг по английскому , посвященный вашей сфере бизнеса. В школе Alibra такие тренинги проходят на регулярной основе.
Ложные друзья переводчика — это английские слова, которые очень схожи с русскими, но имеют совершенно другое значение. К примеру, слово accurate — отнюдь не «аккуратный», но «точный». А cabinet — это «ящик стола». Представьте реакцию рекрутера на гордо сказанную фразу: «At my last job I had such a large cabinet».
Попробуйте найти вакансии, которые не являются для вас приоритетными, и устроить себе тестовое собеседование. Это поможет раскрепоститься: даже предварительный разговор с интервьюером по телефону будет полезной языковой практикой.
Не упускайте шансов задать рекрутеру вопросы, ведь вы можете выудить у него массу полезной информации. Спросите его: каким он видит идеального кандидата на вашу позицию (How do you see an ideal candidate for this position?)или почему ему самому нравится работать в этой компании (What are the advantages of working for this company?). Сравните его ответы со своими — возможно, вам будет что позаимствовать из них.
Вооружившись нашими советами и уверенностью в себе, а также посетив бесплатный мастер-класс «Как пройти собеседование на английском», вы сможете гарантировать себе успешный результат.
Записаться на мастер-класс*Материал подготовлен совместно со школой иностранных языков Alibra School (Алибра Скул).
hh.ru
How are you today? Did you have any trouble finding us? Как дела? Тяжело было нас найти?
I’m fine! Thank you, and you? Спасибо! Я – хорошо. А Вы?
How would you describe yourself as a person? Как бы вы сами себя описали?
I’m a perfectionist. I pay attention to all the details, and like to be sure that everything is just right. Я перфекционист. Обращаю внимание на все детали и мне нравится быть уверенным, что все идет по-плану.
I’m efficient and highly organized. This enables me to be as productive as possible on the job. Я продуктивен и дисциплинирован. Это помогает добиваться самых высоких результатов на работе.
I’m a creative thinker. I like to explore alternative solutions to problems and have an open mind about what will work best. Я изобретательный. Мне нравиться находить альтернативные более эффективные решения к задачам.
I enjoy solving problems, troubleshooting issues, and coming up with solutions in a timely manner. Мне нравится решать задачи и предлагать решения.
What is the type of position are you looking for? Какого типа должность вы ищете?
I’m interested in an entry level (beginning) position. Я заинтересован в должности начального уровня.
I’m looking for a position in which I can use my experience. Я ищу должность, в которой я мог бы использовать свой опыт.
I would like any position for which I qualify. Мне подойдет любая должность, соответствующая моей квалификации.
Are you interested in a full-time or part-time position? Вам интересна работа на полную ставку или на частичную ставку?
I am more interested in a full-time position. However, I would also consider a part-time position. Я больше заинтересован в работе на полной ставке. Однако, я бы рассмотрел также работу на неполную ставку.
Could you tell me about your responsibilities at your last job? Расскажите, пожалуйста, о своих обязанностях на последнем месте работы.
I advised customers on financial matters. After I consulted the customer, I completed a customer inquiry form and catalogued the information in our database. I then collaborated with colleagues to prepare the best possible package for the client. The clients were then presented with a summarized report on their financial activities that I formulated on a quarterly basis. Я консультировал клиентов по финансовым вопросам. После консультаций я заполнял опросную форму клиента и заносил информацию в каталог в нашей базе данных. Затем, вместе с коллегами я готовил наилучший возможный пакет для клиента. После этого клиентам представлялся сводный отчет по их финансовым операциям, который я готовил ежеквартально.
What is your greatest strength? Каковы ваши самые сильные качества?
I work well under pressure. When there is a deadline, I can focus on the task at hand (current project) and structure my work schedule well. I remember one week when I had to get 6 new customer reports out by Friday at 5. I finished all the reports ahead of time without having to work overtime. Я хорошо работаю в стрессовых ситуациях (под давлением). Если установлен крайний срок для выполнения задания, я хорошо организую свой план работ. Помню одну неделю, когда я должен был выдать 6 отчетов по новым клиентам к 17-00 пятницы. Я закончил все отчеты досрочно, и мне не пришлось работать сверхурочно.
I am an excellent communicator. People trust me and come to me for advice. One afternoon, my colleague was involved with a troublesome (difficult) customer who felt he was not being served well. I made the customer a cup of coffee and invited both my colleague and the client to my desk where we solved the problem together. Я отлично лажу с людьми. Люди доверяют мне и приходят советоваться. Однажды днем мой коллега столкнулся с проблемным (трудным) клиентом, который считал, что его плохо обслужили. Я приготовил клиенту чашку кофе, и пригласил клиента и коллегу к моему столу, где мы совместно решили проблему.
I am a trouble shooter. When there was a problem at my last job, the manager would always ask me to solve it. Last summer, the server at work crashed. The manager was desperate and called me in (requested my help) to get the server back online. After taking a look at the daily backup, I detected the problem and the server was up and running (working) within the hour. Я умею улаживать проблемы. Когда на моей предыдущей работе случались проблемы, руководитель всегда просил меня решить их. Прошлым летом произошел сбой сервера. Руководитель был в отчаянии и вызвал меня (попросил моей помощи), чтобы восстановить сервер. Просмотрев суточное резервное копирование, я обнаружил проблему, и сервер был восстановлен и запущен в течение часа.
My time management skills are excellent. I’m organized and efficient. У меня великолепные навыки управления временем. Я дисциплинирован и эффективен.
I pride myself on my customer service skills and my ability to resolve what could be difficult situations. Я горжусь своими навыками обслуживания клиентов и моей способностью решать сложные ситуации.
What is your greatest weakness? Каковы ваши самые большие слабости (недостатки)?
I tend to spend too much time making sure the customer is satisfied. However, I began setting time-limits for myself If I noticed this happening. У меня есть склонность затрачивать слишком много времени, чтобы бы удовлетворить клиента. Однако, я начал устанавливать для себя лимиты времени, если замечаю, что это происходит.
When I’m working on a project, I don’t want just to meet deadlines. Rather, I prefer to complete the project well ahead of schedule. Работая над проектом, мне не достаточно только уложиться в срок. Я предпочитаю выполнить задание досрочно.
Being organized wasn’t my strongest point, but I implemented a time management system that really helped my organization skills. Я не всегда был так отлично организован, поэтому я освоил систему управления временем, которая действительно помогла мне с моей дисциплиной.
Why do you want to work for us? Почему вы хотите работать у нас?
After following your firm’s progress for the last 3 years, I am convinced that you are becoming one of the market leaders and I would like to be part of the team. Наблюдая за прогрессом вашей компании в течение последних 3-х лет, я пришел к мнению, что вы становитесь одним из лидеров рынка, и я хотел бы стать частью вашей команды.
I am impressed by the quality of your products. I am sure that I would be a convincing salesman because I truly believe that the ABC is the best product on the market today. На меня произвело впечатление качество вашей продукции. Я уверен, что буду убедительным продавцом, потому что искренне верю, что АБС – это лучший продукт на рынке сегодня.
Why Should We Hire You? Почему нам следует вас нанять?
You should hire me because I’m not only qualified for this job due to my experiences, but also because of the positive attitudes that I have towards the tasks given to me. Вам следует меня нанять, не только потому что я обладаю необходимой квалификацией и опытом, но еще и положительным отношением к делу, которое помогает мне выполнять полученные задания.
I am very motivated to do this job- it’s my dream. If you hire me, I will do my best to exceed your highest expectations. Я очень мотивирован выполнять эту работу, так как это работа моей мечты. Если Вы наймете меня, то я не пожалею усилий для того, чтобы оправдать Ваши самые высокие ожидания.
You should hire me because I have the ability to develop my skills. I can handle myself and my responsibilities. If you hire me, I will do my best to exceed your highest expectations. Вам следует меня нанять,так как я обладаю способностью развивать свои навыки. Я могу справиться со своими обязанностями. Если Вы наймете меня, то я не пожалею усилий для того, чтобы оправдать Ваши самые высокие ожидания.
Three reasons: I meet deadlines, I deliver on what I promised, and as a result I always make my managers to be proud of me. Вам следует нанять меня по трем причинам: Я всегда укладываюсь в сроки, достигаю обещанного, и позволяю моему руководителю гордиться мной.
I can’t speak for the other candidates because I don’t know their qualifications, but I can tell you this: I would never put myself in a position where I think I would fail. I know I can do this job and succeed. Я не могу говорить за других кандидатов, так как не знаю уровня из квалификации, однако могу сказать, что никогда бы не претендовал на должность, которую на заслуживаю. Я знаю, что справлюсь с данной работой и преуспею.
I think I should be hired because I’m a hardworking, well-organized and responsible. I’m also effective. Я считаю, что заслуживаю быть принятым, так как я трудолюбивый, хорошо организованный и ответственный.
How Can You Contribute to the Company? Каким будет ваш вклад в компанию?
I’m a hard worker with the experience to get things done efficiently. Я трудоголик с опытом и привычкой завершать дела с максимальной эффективностью.
I can contribute my organizational skills and my ability to work well in a group. Я готов привнести в компанию мои организаторские способности и мою способность хорошо работать в команде.
I have the experience, contacts, and knowledge to contribute to the rapid growth of this business. Я обладаю опытом, контактами и знаниями, которые позволят обеспечить стремительный рост этого бизнеса/компании.
I am experienced in the areas this company needs to grow, and my ability to plan ahead will help facilitate that growth. Я обладаю опытом именно в тех областях, от которых зависит рост компании, и способностью планировать наперед, которая будет способствовать этому росту.
Why did you leave your previous job? По какой причине вы ушли с предыдущей работы?
I am interested in a new challenge and an opportunity to use my technical skills and experience in a different capacity than I have in the past. Я заинтересован в новых задачах и возможности воспользоваться моими техническими навыками и опытом в другом объеме.
I am interested in a job with more responsibility, and I am very ready for a new challenge. Я заинтересован в работе с большей зоной ответственности, и я готов к новым вызовам и задачам.
This position seemed like an excellent match for my skills and experience and I am not able to fully utilize them in my present job. Данная должность идеально подходит для применения моих навыков и опыта в полном объеме, в отличае от моей нынешней работы.
Why did you move to this country? Почему вы переехали в эту страну?
We always wanted to settle here, and are now doing so. Мы всегда хотели перебраться сюда, и наконец-то решились.
I moved here for the employment opportunities. Я переехал сюда из-за карьерных возможностей.
What motivates you most at work? Что мотивирует/вдохновляет вас на работе?
I’ve always been motivated by the desire to do a good job at whatever position I’m in. Я всегда был мотивирован желание делать работу хорошо вне зависимости от того на какой позиции я бы не находился.
I want to excel and to be successful in my job, both for my own personal satisfaction and for my employer. Я хочу преуспеть и быть успешным в своей работе, как для своего внутреннего удовлетворения, так и работодателя.
Where do you see yourself in 5 years? Где вы видите себя через 5 лет?
My goal right now is to find a position at a company where I can grow and take on new challenges over time. Ultimately, I’d like to assume more management responsibilities and get involved in product strategy. But most importantly, I want to work for an organization where I can build a career. На данный момент, моя цель — найти именно ту должность и компанию, где я бы смог расти и постоянно принимать новый вызов. В конечном счете, я бы хотел больше ответственности по руководству людьми, а также, быть больше вовлеченным в стратегию разработки продукта. Но самое главное, я бы хотел работать на ту организацию, где бы я смог сделать карьеру.
Where, I can take the decisions for the betterment of the organisation. Where I should be proud off my achievements and where my peer and sub-ordinates gave example of my talent and hard work to motivate others. Там где я смогу принемать решения по улучшению и благосостоянию организации. Где я смогу гордиться своими достижениями, а мои коллеги и подчиненные могли бы приводить в пример другим мой талант и трудолюбие.
After the five year I want be get respectable position in organization. After getting more experience I want to take part to making important decision for organization. Через 5 лет мне бы хотлось занимать уважаемую должность в этой компании. После того, как я приобрету необходимый опыт. Я бы хотел принимать важные решения в этой компании.
Do you prefer to work independently or on a team? Вы предпочитаете работать самостоятельно или в команде?
I would like to work in an environment where there is a blend of both. Its great working in teams while sharing and learning ideas with each other, but it’s also great to sit at my own desk and work hard productively. Мне бы хотелось работать в той среде, где есть сочетание и того и другого. Это здорово, когда есть возможность работать в команде и делиться идеями с другими. В тоже время, мне нравится сидеть за своим столом и продуктивно трудиться.
I like working myself. But I love working in a team because one thing is for sure -gaining and sharing knowledge through experience. It is always said “Two heads are better than one”. Working as an individual, I can apply all that I have learned throughout the career. So I believe both have their importance and both are required to be successful in any field. Я люблю работать самостоятельно, но также я предпочитаю командную работу, так как можно обмениваться знаниями и опытом. Как говориться, две головы лучше чем одна. Работая индивидуально, в дальнейшем я смогу применить приобретенные навыки. Поэтому оба вида работы важны и требуют успешного выполнения.
← Начало разговора на английском содержание Подбирая слова →Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.
begin-english.ru